Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 國外的月亮比較圓 相關

    廣告
  2. 過去一個月已有 超過 100 萬 位使用者造訪過 agoda.com

    先訂後付,免費取消預訂,全天候廣東話客服支援. 酒店民宿等應有盡有,高檔低價任君選擇,訂房訂機票信心之選

    • 香港

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 高雄

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 台北市

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 24/7全天候客服

      提供實時外遊資訊協助

      馬上聯絡我們!

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 2022年9月4日 · 2022-09-04. iayachun. 隅文化. 世界月亮 , 中秋節 , 伊斯蘭 , 新月 , 滿月 , 送水節. 中秋節即將到來親朋好友相約齊聚烤肉吃柚子吃月餅別忘了抬頭看看一年裡最圓最大的月亮不過舉頭賞明月時你是否也納悶外國的月亮比較圓這句話究竟外國的月亮長什麼樣子呢這次跟著南南一探世界各國的月亮。 哥倫比亞|草莓月亮. 哥倫比亞的超級草莓月亮(American Journal) 2022最美的月亮,或許是今年6月的「草莓月亮」,每年6月為美洲原住民盛產草莓的季節,因而在這個時期的滿月有著「草莓月亮」之稱。 今年恰逢月亮與地球的距離較近,為超級月亮,看起來比一般月亮更大更驚人,在中南美洲哥倫比亞、墨西哥一帶都可以清楚看見帶著粉橘色的超級月亮。

    • Olive Branch 和平
    • Make Hay 把握良機
    • Touch Wood / Knock on Wood 壞運走開
    • The Grass Is Always Greener 外國的月亮比較圓

    olive branch 字面意思為「橄欖枝」,而「橄欖枝」會象徵和平,是源於古希臘羅馬時代。olive branch 可配合動詞 hold out、offer、extend 使用,例如 hold out an olive branch「希望和解、停戰」。

    這個俚語完整句子是 Make hay while the sun shines.「趁有太陽時曬乾草」,意思就是要把握良機做事,在機會消失前充分地利用它,跟另個俗語 Strike while the iron is hot. 「打鐵趁熱」含義相近,基本上就是要你 grasp the opportunity「抓住機會」啦!

    英式用法是 touch wood,而美式則是 knock on wood。通常用在講完一件好事之後,希望這狀態持續下去,而不是被烏鴉嘴導致厄運,比如有人說他從來沒住過院,若是他怕講這句話引來壞運,就可以趕快說 touch wood 以防未來生大病。 這俚語有不同傳說典故,「摸木頭」的理由其中一種說法是好精靈住在樹裡,所以要摸樹木,希望精靈保護他們,另一種說法與基督教有關,因為耶穌被釘的十字架是木製的,因此要摸木頭祈求保佑。通常人們在說 touch wood 的時候會真的敲木桌子或是木製品,這讓小 V 想起一位朋友某次說 touch wood 然後敲桌子,結果發現桌子是塑膠的,接著說:Oh this is not wood.

    這個俚語原本整句為 The grass is always greener on the other side of the fence.「籬笆另一側的草地永遠比較綠」,意思為總是覺得別人擁有的東西比較好,工作比你順利,生活處境比你富足,也相似於中文俗語「外國的月亮比較圓」。 文:Carol Chen 資料來源:UsingEnglish.com、The Free Dictionary ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載,原文:hit the hay 不是叫你去打乾草!10 個花草植物俚語

    • Voicetube看影片學英語
  3. 一位網友用極具趣味的方式向大家介紹了國外月亮比國內月亮大又圓的原因兩小兒辯月. 網友週遊,見兩小兒辯鬥,問其故。 一兒曰:「我以月於蠻夷處去人近,而月居嶺南時遠也。 一兒以月於蠻夷處,月於嶺南時,同距也。 一兒曰: 「美利堅之月大如車蓋,珠三角之月則如盤盂,此不為嶺南者小而蠻夷者大乎? 一兒曰:「首先,這涉及一個 『月球錯覺(Moon illusion)』 的問題,這個原理網上解釋得很清楚了, 比如NASA的解釋(Summer Moon Illusion) ——這也就說明了你在高緯度地區看到月亮位置較低,而較低的月亮會顯得比較高的月亮大;其次,月球軌道是橢圓的, 在近地點 (perigee) 的時候肯定要比在 遠地點(Apogee) 看的要大呀。

  4. 2023年11月17日 · 國外的月亮比較圓? 不少體驗過在國外生活的人,也會慢慢萌生長住、移民的想法。 日前有網友發文提問,去過國外旅遊、留學或工作後,有沒有哪個國家的城市讓你有想留在這的衝動。 貼文一出,也有不少網友紛紛留言熱議,其中以澳洲及日本呼聲最高:「澳洲布里斯本,日本北海道」、「澳洲和日本」、「仙台,綠意盎然」。 不少網友認為澳洲及日本是最想留下來定居的國家,圖為日本關西機場。 (示意圖/記者盧逸峰...

  5. 2019年5月10日 · 外國的月亮真的有比較圓嗎反文化衝擊分析為何旅外歸國的人常覺得國外比較讚的原因為什麼許多人從國外回來後對於自己國家的觀念及狀況產生了比較心態呢這其實是因為從文化衝擊反文化衝擊之間的改變影響到了他們的認知。 張志祺. ·. Follow. Published in. 志祺七七. ·. 7 min read....

  6. 2024年3月6日 · Taiwan Plus 新聞部副總監 Andrew Ryan阮安祖不但擁有美國西北大學學士學位也曾在銘傳大學擔任過講師他來告訴你到底是國外的月亮比較圓還是台灣的月亮比較亮------------------------------------------------------------------------...

    • 14 分鐘
    • 曲艾玲 Chu's Bright Future
  7. 2023年7月24日 · grass is greener意思是什麼? 這是一個常見的英文俚語,完整的用法是the grass is always greener on the other side。 這個俚語的用法來自於認為看到鄰居的草坪總覺得比較綠但並不是實際情形只是起源於不了解實際情況而產生的誤解也就是我們俗話中說的覺得外國的月亮比較圓」,用來. 指人們通常傾向於認為別人的處境生活或事物比他們自己的更好。 這是日常生活中常聽到的用法,一起來看看吧! 👩‍🏫快加入 高效英語速學FB 、 高效英語速學IG ,精選都掌握! grass is greener 的用法. 俚語:the grass is always greener on the other side.

  1. 其他人也搜尋了