Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2014年10月6日 · 或許是因為英國的天氣非常多變,所以據說英國人發展出一種文化:當朋友見面寒暄聊天時,最安全、適合的話題便是談論天氣,因為它既不觸及個人隱私,又不涉入政治。 所以下次如果你的英國朋友一見到你便問「Have.

  2. 2023年5月10日 · 要怎麼用英文提出會議&面試提早、延後或改期? Engoo Taiwan. 2023年5月9日 (更新於2023年7月12日) 目錄.

  3. TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING)翻譯:(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾。 了解更多。

  4. 2020年12月16日 · 那 “ I’ll take a rain check ” 又是甚麼意思? 其實這句話是用來婉拒別人的邀請的,它的意思是「改天吧」,表示你不是不想赴約,只是你今天已經有事情 (或許你根本不想去),改天有時間再赴約 (拖字訣)。

  5. 2017年3月1日 · under the weather不是「在天氣下面」、take a rain check也跟「下雨」沒有關係! 本文整理15個包含風、雨、天氣等英文片語,一文了解它們代表的意思吧!

  6. rain check. a piece of paper that you are given by a shop when something that is advertised for sale at a certain price is not available. This piece of paper allows you to buy the product at the advertised price when it becomes available.

  7. take a rain check (on something)的意思、解釋及翻譯:1. used to tell someone that you cannot accept an invitation now, but would like to do so at a…。

  8. 英漢例句. maybe i can take a rain check on your invitation. 或許我可以延期接受你的邀請。. mary said she「s had to take a rain check on my movie invitation. 瑪麗說她不能跟我去看電影了,改日再說。. that sounds lovely. but some of my old friends from shanghai will visit me. i」ll take a rain check for some ...

  9. "rain check" 是指一個提案或提議,例如改約其他天去看電影。 "taking a rain check" 是指你對提案有興趣,但想晚點再接受、而非在當下的時間接受。 例句: I am going to have to take a rain check on dinner tonight.

  10. 2017年2月23日 · Take a Rain Check 拿雨票,到底來不來?. 這是美國人非常常用的俚語,take a rain check 單看字面的意思,拿雨天的票,是什麼意思呢?. 其實這個口語說法源自於美國的棒球比賽。. 在以前的棒球賽事中,因為場地多半為露天,有時比賽到一半突然下雨,結果 ...