搜尋結果
阿給(アーゲイ、中国語: 淡水阿給)は、台湾新北市淡水区の料理。名称は、日本語の「油揚げ」(中国語: 阿布拉阿給)に由来する[1]。 油揚げ[1]もしくは厚揚げ[2]に春雨を詰め、魚のすり身(魚漿)でとじる。これを蒸して出汁、ソースをかけて食する[1 ...
胡椒餅は、アンソニーの世界弾丸ツアーなどいくつかの旅行番組に取り上げられたことで台湾国外でも知られるようになり [4]、その後すぐに、台湾への旅行者が必ず食べると言って良いほどの名物となった。台湾を訪れて胡椒餅を食べた旅行者は自身の体験についてブログを書くなどしている。
雪の降る様子 雪(ゆき)は、大気中の水蒸気から生成される氷の結晶が空から落下してくる天気。 その結晶は主に板状、柱状、針状の六角形や不定形な粒状からなる。 おおむね気温が-5 より低いとひとつひとつの結晶が降る乾いた雪となるが、やや高い温度では集まり雪片をつくり、水分を ...
台湾のビールは、 自由貿易 となった 2002年 まで、台湾省専売局による専売品のみ流通していた。. 最初のビールの独占は、 1922年 から 1946年 まで、 日本 による 台湾の統治時代 の 高砂麦酒 ( 中国語版 ) によるものであった。. 高砂麦酒は明るいまたは ...
肉圓(バワン)は、台湾のでんぷん料理、代表的な台湾料理の一つ。 肉餡をでんぷんの粉で包んで、蒸した後もう一度揚げて作った食べ物であり、甘辛ダレを掛けて食べる [1]。 歴史 18世紀、中国からの移民が台湾の彰化県で作った食品が肉圓の始まりという [1]。
無錫の小籠包 無錫の小籠包は無錫小籠包または小籠饅頭と呼ばれる。 無錫小籠包は江蘇省 無錫市の名物料理といわれている。 無錫の小籠包はあらかじめ醤油で味付され、濃厚で甘い味が特徴である。 南京市の小籠包 江蘇省南京市は湯包が名物であり、湯包を売りにしている店は数多く市内に ...
名称 台湾語・中国語 台湾語では、「蚵仔煎」という漢字で表記されているが、オアチエン(ô-á-chian)と読む。 中国語では、クーツャイジエン(kēzǎi jiān)と読む。 台湾人は中国語も通じるが、日常会話の中ではこの「蚵仔煎」を中国語の読み方では無く、台湾語の読み方にする。これは ...