Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年5月11日 · 看美劇和電影過程中,我們經常會遇到一些隻看得懂字面意思,卻無法理解的片語或句子。就像中文裡的“哇塞”、“不靠譜”等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。以下就為大家介紹美國人最常用的10

  2. 2016年3月2日 · 殺死一隻知更鳥》(To Kill a Mockingbird作者哈珀·Harper Lee於2016年2月19日去世享年89歲哈珀·李在1960年發表了她一生中唯一的長篇小說殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功在1961年獲得普利策小說獎成為美國現代文學中的經典之作。 這部小說在1962年被改編成同名電影。 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。 ”在美國文化中,反舌鳥是親切友好善良的象徵。

  3. 2017年6月9日 · Jun 09 Fri 2017 17:54. 【英文學習】英語影評你來寫! close. 教你用英文來評價一部好電影! 電影精妙絕倫,如何用英語表達? 1)劇情 plot the plot of the story 故事情節 The plot of the story is ingeniously conceived. 故事情節的構思相當巧妙。 The apparent simplicity of his plot is deceptive. 他的故事情節貌似簡單,其實不然。 The plot is good but the characterization lets me down. 故事情節不錯,但是人物塑造卻令人失望。

  4. 2018年4月13日 · 還有哪些電影台詞是你印象深刻的呢? 🍄可可夜總會 The real death is that no one in the world remembers you. 真正的死亡是世界上再沒有一個人 <康康老師> 英文動畫 中那些深入人心充滿智慧的台詞 @ 字神帝國英語天地 :: 痞客邦 ::

  5. 2016年1月1日 · 經典電影《終極追殺令》(英文原名Leon)中有這麼一個場景: Mathilda去警察局找殺了她弟弟的仇人Stan警官,Mathilda在廁所撞見了Stan,Stan拿著槍,低著身對Mathilda 經典電影《終極追殺令》(英文原名Leon)中有這麼一個場景: Mathilda去警察局找殺了她 ...

  6. 2018年8月29日 · 談到維多利亞女王看電視,是時代上的錯誤。. 【字源】 < ana-:apart 分開 > + < -chron:time 時間 > → 弄錯時間 → 時代錯誤。. 文章標籤. 康康字源學英文單字實用單字anachronism弄錯年代時代錯誤. 全站熱搜. 創作者介紹. 字神帝國英語天地. 字神帝國英語天地. 字神 ...

  7. 2018年3月9日 · 要告白,卻怕被誤會只是朋友的喜歡,你可以說like like。. 例如:我喜歡你,超越朋友的喜歡。. I like you, I mean, like like you。. 想說我愛你卻沒勇氣,也可以裝可愛用heart這個動詞,例如說:I heart you,氣氛才不會太凝重,也有轉寰的空間。. 如果你已經愛到卡慘死 ...