Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年6月6日 · 最近小編身邊好多人結婚,除了恭喜他們以外也恭喜小編的荷包大失血,參加婚禮的紅包是一定要的,就算荷包失血也是失的心甘情願阿!. 畢竟人生大事麻,當然要好好祝福一下他們,所以今天就來教教大家一些跟婚禮有關的英文吧!. matchmaker 媒人. Fiancé ...

  2. 2018年12月25日 · 他主持了神靈的所有婚禮。 凡人舉行婚禮的時候,也應該邀請他到場,否則婚姻就會不幸。 因此,古希臘人在舉行婚禮時會大聲歌唱致許門的頌歌,以邀請他參加婚禮。 這種唱給許門的頌歌就是hymnos,源自許門的名字Hymen,進入英語後拼寫為hymn。 後來詞義發生泛化,可以表示任何一種讚美神靈或英雄的頌歌。 關於許門的出身還有一種說法,認為他原本是雅典的一個凡人,長相俊美但出身低微。 他愛上了城中一位大富豪的女兒,但由於出身低微而沒有機會接近她。 在一次只允許女性參加的宗教活動中,許門化裝成女人偷偷混入其中。 沒想到來了一夥海盜,將參加活動的所有人包括許門在內統統綁架走。 許門鼓動其他女人反抗海盜,並設計巧妙地殺死了海盜。

  3. 2016年1月23日 · 跳到主文 字神與大家分享各種學習英文的方法, 並提供TOEIC、TOEFL、IELTS、GRE、GMAT等考試情報及留遊學資訊,要跟大家一起戰勝英文 ^^ 部落格全站分類:藝文情報

  4. 2016年2月24日 · 再婚現象也司空見慣。 中國人並沒有失去對婚姻之愛,只是他們不再愛對方而已。 It is tradition itself that is partly to blame for rising divorce rates.

  5. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。. 而「冰封三尺 非一 ...

  6. 2017年12月7日 · A present就是所贈送或授予的東西。 從13世紀開始,這兩個詞都表示的是,在不要求付款的前提下,一件東西的所有權發生了轉移。 🎊在如今,gift和present是近義詞,本質上表達的都是同一個東西,但是即使意思再相近的近義詞,還是會有不同的詞義和用法。 🎁Gift的用法更廣泛,它可以指天賦,比如說你生下來就能說會道(have the gift of gab),或者有音樂天賦(musical gift)。 Gift可以指代無形的事物,比方說你的理解能力很好(gift of understanding),或者能夠度過平靜美好的一天,真是上天的恩賜啊(gift of a quiet day)。 🎀Present通常不這麼用。 Present所表達的意思更具化。

  7. 2018年5月24日 · 一、語言表達要流利 首先,語言表達方面需要流利,節奏自然,具備的一定的語音語調,尤其是重讀。當然,想要具備老外那樣的語音語調沒有一個長期的有效練習肯定是難以做到的。但是對於短期內準備托福考試的考生來說,如果能夠有效的讓自己的流利度上來,同時,這裡尤其要強調一下重讀 ...

  1. 其他人也搜尋了