搜尋結果
這首歌是P!nk於2011年的歌曲,光聽旋律很好聽。. 但仔細看歌詞才發現是這麼的振奮人心!. 有點適合現在的我的狀況,所以才翻譯這首歌給大家。. This video is age-restricted and only available on YouTube. Learn more. Watch on YouTube. Watch on. Made a wrong turn, once or twice. 下了一兩次 ...
2017年10月14日 · 簡評: 很小馬式的劇情,Princess Celestia、Luna、Candice每次都甚麼事都沒做就領便當。 透過冒險,了解到友情的可貴,並且一如既往的好結局,公式化的劇情讓我覺得沒什麼 新意,但是隨著轉場與唱歌(TS表示:又在唱歌啦),還是能讓我感動到流淚。
[歌詞翻譯] Kesha – Praying. 看到朋友在FB上轉貼這首歌, 聽完以後有種感覺, 很像是家暴結束以後,被家暴的一方想要原諒另外一方, 但又不想... » 閱讀全文. 0. 閱讀. Swattw 發佈於 7 年前. [歌詞翻譯] Lukas Graham – Mama Said. 老媽說←這首歌光歌名就覺得很好玩, 而且聽完以後覺得很輕鬆, 雖然網路上已經一票人翻譯了, 但我還是想翻譯看看... » 閱讀全文. 0. 閱讀. Swattw 發佈於 7 年前. [歌詞翻譯] Linkin Park – Heavy ft. Kiiara 中文歌詞翻譯. 睽違三年,聯合公園終於發新單曲啦, 跟以前一樣,每張專輯都改變一次曲風, 這次變成普通流行樂了, 但還是不會改... » 閱讀全文
以下歌詞翻譯由 艾莉的小太陽 提供,我不擁有此翻譯歌詞的版權,謝謝. When she was just a girl. 當她還只是一個懵懂的女孩. She expected the world. 她懷著無限憧憬描繪著世界. But it flew away from her reach. 但現實在她面前顯露了殘酷. so she ran away in her sleep. 迫得她只得在夢迴時分逃離失落. And dreamed of Para-para-paradise, 夢的彼端有座天堂般的樂土. Para-para-paradise, Para-para-paradise. Every time she closed her eyes. 總在她閉眼的剎那浮現腦海.
[歌詞翻譯] Sia – Rainbow (From The ‘My Little Pony: The Movie’ Official Soundtrack) 中文翻譯 – 永恆交界處. Swattw 發佈於 7 年前. 這是 My Little Pony: The Movie的官方原聲帶,沒想到我最喜歡的動畫「彩虹小馬」居然出官方 Movie了! 而且Sia的小馬,真的很Sia (X. Video unavailable. This video is not available. Watch on. I know you, you’re a special one. 我知道你,你是特別的存在. Some see crazy where I see love. 他人看來的瘋狂我卻認為是愛.
[歌詞翻譯] Avicii – Hey Brother 嘿,兄弟 – 永恆交界處. Swattw 發佈於 8 年前. 我居然沒聽過這首Avicii. 說實在,Avicii真的很對我的胃口! This video is private. Watch on. “Hey Brother” (Brother / Sister) Hey brother, there’s an endless road to re-discover. 嘿兄弟,還有條無盡的路等著我們探索. Hey sister, know the water’s sweet but blood is thicker. 嘿姊妹,甜美的泉水,卻血濃於水. Oh, if the sky comes falling down for you,
[歌詞翻譯] Tiësto & KSHMR feat. Vassy – Secrets. Swattw 發佈於 9 年前. 這是與 夜夜生歌 合作的第四首電子音樂,希望大家會喜歡。 其實我覺得這首有一些暗示,但是純潔的我完全看不懂,所以就算了XD。 一樣,希望大家會喜歡。 Video unavailable. Watch on YouTube. Oh won’t you stay for awhile. 欸,你可不可以多待一會. I’ll take you on a ride if you can keep our secrets. 如果你會保守我們的祕密的話,我可以載你一程. Oh won’t you stay for awhile. 欸,你不考慮多待一下嗎?