Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 例句與用法. A worse humbug would be hard to meet . 比這個更壞的 騙子 恐怕沒有了。. This alone stamps him as a swindler . 這一件事就表明他是一個 騙子 。. Guido stronson was a complete phony . 紀多斯特朗森是個地地道道的 騙子 。. This alone stamps him a swindler . 這一件事就表明他是一個 ...

  2. 旅行社對產生壞影響的生意都很小心。 Video games can also be a bad influence on younger children who may be watching 電子游戲對于那些只是觀看的小孩也是一個壞影響。 School have readily grouped the gifted in these areas without any apparent ill effect

  3. 年代英文翻譯: the 1970s…,點擊查查綫上辭典詳細解釋年代英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯年代,年代的英語例句用法和解釋。

  4. 今天4月1日星期四的專題新聞報道到此結束。 Manuscripts show cases arranged topically not chronologically . 從原稿看案例是按 專題 安排的而不是按年代次序安排的。

  5. 1.冒充,詐騙;冒牌貨,騙人貨。2.魔術用具;假動作,假消息。3.捏造者;〔美國〕騙子。adj. 假的,冒充的,騙人的。 fake diamonds 假鉆石。 a medical fake 冒牌醫生。vt. 1.偽造;捏造 (up)。2.假裝,裝做。3.即席演奏。

  6. 1.旅行者,旅客。 2.旅行推銷員 (=commercial traveler)。 3.【機械工程】移動式起重機;【造船】(鐵桿或纜索上的)活環;帶有活環的鐵桿。

  7. 例句與用法. Hak chai was a " bagman " who earned his living collecting and delivering bribes to the police anti triad squad in yau ma tei. 黑仔向來在油麻地區混飯吃,專門代 反黑組 收賄。. Coco becomes rebellious after the death of her mother . to resist the tight control of his father , a police sergeant , she joins ...

  1. 其他人也搜尋了