Yahoo奇摩 網頁搜尋

    • 什麼是「ㄈㄈ尺」? 為跨文化戀愛「Cross cultural romance」之簡稱「CCR」的形義,通常形容台灣女性與外國男性的戀愛。因PTT曾發生「CCR之亂」的種族歧視爭議事件,網友便以字型相似的「ㄈㄈ尺」作為替代,以避免留言被刪除。

搜尋結果

  1. 你一定要知道「ㄈㄈ尺」的真正意思!. 2017/02/17. CCR 深夜文. image source: smithsonianmag. 文:勞倫溼. 相信與外國人來場浪漫的異國戀情許多人的夢想,先不說生理上的差異,在眾多西方文藝愛情片的洗腦下,我們心中都會把和外國人的約會與浪漫兩個字畫上恆等於 ...

  2. 2013年3月19日 · 最近在網路上動不動就出現「ㄈㄈ尺」這個用字,而你知道究竟什麼是ㄈㄈ尺」嗎?. 而什麼又是什麼又是ㄈㄈ尺之亂呢?. 以下就讓我吃著德國香腸來跟大家分享一下網路上這個被批評為不禮貌的語句吧!. 也算是解惑一下小弟我自己長久以來的疑惑 ...

  3. 2021年2月10日 · 國家間的界線越來越稀薄,「異國戀」早已不奇怪的事,但在新聞和網路論壇,仍有許多「CCR」或「ㄈㄈ尺」的討論甚至咒罵。. 對此,《關鍵評論網》盤點了PTT上「仇CCR」的言論,並邀請曾有異國戀經驗的台灣人與外籍人士,親自發表對這些指控的 ...

  4. 2016年10月22日 · 什麼是ㄈㄈ尺」呢?. 好奇心之下只好來了解一下ㄈㄈ尺的身世!. 它英文縮寫的變形「CCR」Cross Cultural Romance 異國戀的意思,但進化成注音文後「ㄈㄈ尺」不算是讚美人的用詞。. 新聞1. 差別待遇!. 和遊客合照超不同 日本奈良鹿竟是「ㄈㄈ尺 ...

  5. 2013年6月24日 · 也許還有人不知道 CCR 是什麼意思,其實這是 Cross Cultural Romance 的縮寫也就是異國戀情的意思。 在 PTT 的一次事件中 CCR 被鄉民轉化成了「ㄈㄈ尺」這個暱稱,所以才有現在使用ㄈㄈ尺來帶替 CCR 的名詞。

  6. 2014年11月2日 · 近年在台灣,人們對於CCR(Cross Cultural Romance,戲稱ㄈㄈ尺)的跨種族戀情看法,總是以負面的形象居多。 而主流媒體也非常樂於煽風點火,三不五時就弄出一個以洋男台女為標題的報導,來引導台灣網民的觀點和引來辱罵,尤其網路上的「種族純淨魔人」,對於台灣女性和外國男性交往總是特別的關心。 但是,這些現象僅限於針對「台灣女性」。 如果今天這則新聞是以外國美女為題,比如說「北捷驚見史嘉莉? 金髮女正翻」這類的報導,台灣男生可以在下面評論「外國女性就是比較美」或是「外國女生就是比較成熟」這些都不會被罵,然而若是台灣女生以同樣的標準評論外國男性,那麼便立刻引來酸民「正義」砲火的猛攻。 我的女朋友瑞士人,她的一位友人的男友越南人,在瑞士沒有一個當地的男生批判他們喪權辱國。

  7. 2019年1月28日 · 一方面興奮地答應邀約,另一頭認真的查ㄈㄈ尺意思,原來 CCR(Cross Cultural Romance)的衍伸,指的不同文化間的戀愛,亦稱為異國戀。 只我愈讀愈覺得逗趣,ㄈㄈ尺這個 PTT 上的專用術語,竟然暗藏這麼多負面情緒與影響:若依照這個邏輯,我一個 崇洋媚外,覺得外國人不管做什麼都帥的西餐妹,而且外國人其實都覺得"Taiwanese girls are easy."。 忍不住邊笑邊翻譯給土生土長在澳洲的外子聽,他大笑著說:「 認識你之前根本不知道台灣在哪裡(何來 Taiwanese girls are easy? ),你還說我們澳洲人種族歧視嚴重,台灣也不遑多讓吧!

  1. 其他人也搜尋了