Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2014年10月24日 · 在維基百科裡還有頌揚本篇曠世巨作的話: 與其他兩篇,被學生一致選為最令人印象深刻、最具啟迪性的課文。 你問我為什麼不插圖?因為不插圖就超!震!撼!跟伊波拉一樣震撼。 出師表 作者:諸葛亮

    • 注音符號就很華? 其實注音符號是受到日本的啟發
    • 其實在清朝時就在吵要不要用羅馬拼音了
    • 拉丁系拚漢語法的來源
    • 假名系拚漢語法的來源
    • 注音符號的誕生
    • 注音符號的完全北京化
    • 更多「國字」的小知識

    大家好,今天來討論一下注音符號。目前台南市參選人認為注音符號應該廢除,使用羅馬拼音,這樣才能國際化。 蜜蜂老師認為,我們教育的缺失,是在國高中教育沒有認識"羅馬拼音"系統的拼音法,乃至於用國語對外無法接軌,甚至於對內認識本土語言無法使用台羅或白話字閱讀。但在一開始的認識國字上,注音符號還是更加符合語音學的邏輯。 注音符號其實是一套很嚴謹,甚至一開始是想兼容各地方言的漢語系拼音。為什麼會變得那麼華華,就看底下介紹歷史囉。

    其實1892~1911年之間就有一波《切音字運動》,一開始是民間在推廣,乃至於清朝朝廷在被中華民國滅掉的前一年才開始打算官方推廣。 原因是因為過去都要用反切法來認識讀音,問題是這種讀音需要先認識部分漢字,所以根本很難學,難學程度就好像用英英字典來學英文一樣。 其中要介紹的是這些運動中,兩大派別。一個是「拉丁系」,另一個是「假名系」。 「拉丁系」主張用羅馬拼音或延伸字符來拚音。這說法一提出,就有許多人抨擊這背離中國傳統。但後來拉丁系的學者考察過台灣後,也改用假名系,認為假名拼音比較好用。

    拉丁系,以福建同安人—盧戇章—為首,認為漢字應該要用「萬國語」(當時指羅馬拼音﹚來書寫。 盧戇章的好朋友是英國長老教會傳教士John Macgowan,合編了1843年的《廈門詞彙》。對於台語拼音的歷史有點熟悉的讀者就應該就熟悉,這也是後來白話字的重要統一字典,解決了長期以來廈門話拼音沒有統一規範的問題。 拼音系最早的來源,其實就是閩南語的廈門腔,也就是「教會羅馬字」。 這說法發表於《萬國公報》(相當於長老教會在中國的基督教日報)後,就受到漢族沙文主義的章太炎抨擊,認為背離中國傳統。 盧戇章發表了《一目了然初階》,試圖解決漢語拼音的問題。因為他想要兼顧北京話、閩南語廈門腔,加上漢語發音真的很難用羅馬拼音表現出來,結果經過十年研究後……. 弄出了足足55個音標。 有那麼多音標真的沒辦法,因為他...

    接下來介紹當初有罵拼音系的假名系,其中最主要的戰神就是章太炎。 章太炎是個學術有成但爭議很多的一位學者,不論是政治立場與學術立場都一直跳來跳去。1894就因為學術上起爭議,乾脆用拳頭解決而被清朝政府通緝,躲在日本統治底下的台灣避免被抓去關,1898順便擔任《日日新報》的漢文主筆。也因為這經歷而重新接觸也跑去日本的梁啟超,跟梁啟超道歉重修舊好。 儘管立場上他很漢文沙文主義,嚴重排斥滿族、歧視蒙族,還認為革命不該把這兩族算在內也不該有參政權。他的政治理念與梁啟超康有為雖然不同,但學術上還是有在聯絡交換,並且1902年躲到梁啟超的新民叢報社底下工作,認識了孫中山。之後呢就因為學術上一直起爭議,政治上則是被陷害後也陷害回去兩敗俱傷,又因為他實在太民族沙文而被許多人反對,就沒繼續在政壇上活動了。 章太...

    中華民國建立後,1912年通過草案,要延續清朝時候做不到幾個月的拼音制定。 1913年教育部召開《讀音統一會》,章太炎的弟子們(馬裕藻、朱希祖、錢稻孫、許壽裳、周樹人)提案以「紐文」、「韻文」為基礎,制定音符。 而此時大眾的思想都朝往幾個方向前進,他們認為中國之前會被列強欺壓,主要是教育出問題、識字率不足,因此要設音標,因此要有統一的語言而不是各自講方言。至於方言會不會消滅,並不是當時代的人會注意的重點,能夠快速讓國人識字率提高並且可以跨省溝通才是主軸,當時瀰漫著民族自強與自力的社會氛圍。 此時教育部就準備定「國語」,一開始的國語是以「北京官話」調整的「北京官話.改」,又稱「老國音」。 老國音不是直接很 ah-pà (壓霸) 要以北京話為全國一起學,而是有點民粹主義的認為混在一起攪一攪大家都...

    老國音修改北京腔的一些發音,更靠近中國南部各方言的發音習慣,原本想這樣應該沒爭議,結果……. 當然還是起爭議呀。 這種全新的語言既不北京,也沒有那麼明顯的各地方音特色。 所以大家等於是要重新學習一個語言,這樣子的狀況變成了「京國之爭」,有一派認為有著其他方言特色的國音很好,另一派認為這不倫不類,乾脆直接用北京話不就好,學術界(尤其師範體系)吵來吵去。 就這樣……全國一面倒的支持,將國語乾脆定為北京話。 雖說是北京話,但為了方便學習,還是去掉北京話的一些太特殊的方音與用詞。 之後他們稱呼原本MIX的國語方案稱為「老國音」, 而新的、更靠近北京腔版本的稱為「新國音」。 因為國語是從北京話改造而來,因此補上ㄦ這個音,並且增加ㄜ。 ㄦ與ㄜ都是北京腔才有的讀音。 其實不是北京腔的口音也有些有ㄦ化韻啦,...

    【對不起我認真了】拆解中文一筆一畫告訴你:為何雅婷、冠宇會是多數人取名字的組合 為什麼台灣人說北京話當國語,訂這規矩的蔣中正腦袋在想什麼? 小學臺語作業出「薁蕘」你會唸嗎?從歷史告訴你,學羅馬拼音才是拯救臺語的解藥 (本文經原作者陳民峰授權刊登,並同意BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為〈注音符號怎樣產生的〉首圖來源:維基百科。)

  2. 2021年3月18日 · (本文經合作夥伴 Business Digest 權轉載,並同意 TechOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為 〈【維基要維生】維基百科不再「開善堂」,擬向大型科企如 Google、蘋果、Facebook、亞馬遜收費〉。) 【我們為什麼挑選這篇文章】維基百科這款線上百科全書一向以免費著稱,如同大家好友一般的存在,是 ...

  3. 2017年6月12日 · 取自維基百科 編按:統派經常批評:「在台灣身邊很多人都大言不慚的稱中國為『支X』,不管這個中國是指政治上的,還是文化上的統一都用這個帶有嚴重歧視和殖民侵略意味的稱謂,但大部分的祖先、甚至往上數三代都是寫中文、吃米飯、拜佛教道教媽祖的中國人,這樣很無知和低劣的做法,算 ...

  4. 2019年8月21日 · 在台灣的我們,已經對「騎機車」習以為常。它自然而然地融入我們的生活,但看在外國人眼中卻是一副奇景。下文,是 Medium 作者 David Wu 所寫下的觀察。David 是華裔美國人,暑期實習在 AppWorks 做創投和加速器相關的工作。他回顧了台灣的歷史,找出台灣為何是機車王國的原因。

  5. 2017年9月22日 · 怎麼跟歷史課本教的不一樣:鄭成功並沒有打退荷蘭人,而是荷蘭人當年自己 log out 台灣. 【為什麼挑選這篇文章】. 以前讀歷史課本都會教到這麼一段:鄭成功擊退荷蘭人收復臺灣。. 然而, 最新研究結果 告訴我們:其實很可能是荷蘭人自己選擇退出台灣島上 ...

  6. 2015年2月4日 · Mayday 使用源自於法文 維基解釋:使用「Mayday」作求救訊號源自 1923 年一個名叫 Federick Stanley Mockford 的英國人。當時他在英國倫敦的一個機場任無線電高級通訊員。機場要求他提出一個簡單明瞭的字,給所有機師及地勤工作人員在緊急時求救。當時機場的飛機多數來往法國巴黎,故此他提出法文 ...