Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Demi-Gods and Semi-Devils. Demi-Gods and Semi-Devils is a wuxia novel by Jin Yong (Louis Cha). It was first serialised concurrently from 3 September 1963 to 27 May 1966 in the newspapers Ming Pao in Hong Kong [1] and Nanyang Siang Pau in Singapore. It has been adapted into films and television series in Hong Kong, Taiwan and Mainland China ...

    • Tin1 Lung4 Baat3 Bou6
  2. Release. 22 December 2013. ( 2013-12-22) –. January 2014. ( 2014-01) The Demi-Gods and Semi-Devils is a Chinese television series adapted from Louis Cha 's novel Demi-Gods and Semi-Devils. It is produced by the companies Zhejiang Hua Ce Media and Dong Yang Da Qian Media, and directed by Hong Kong television series director Lai Shui-ching ...

  3. 28 July. ( 1997-07-28) –. 26 September 1997. ( 1997-09-26) Related. Demi-Gods and Semi-Devils I & II (1982) Demi-Gods and Semi-Devils is a Hong Kong television series adapted from Louis Cha 's novel of the same title. It was first broadcast on TVB in Hong Kong in 1997.

  4. 77 minutes. Country. Hong Kong. Languages. Cantonese. Mandarin. The Battle Wizard is a 1977 Hong Kong film adapted from Louis Cha 's novel Demi-Gods and Semi-Devils. The film was produced by the Shaw Brothers Studio and directed by Pao Hsueh-li. The film centers on the story of Duan Yu, one of the three protagonists of the novel.

  5. en.wikipedia.org › wiki › Jin_YongJin Yong - Wikipedia

    • Early Life
    • Education
    • Career
    • Personal Life
    • Death
    • Decorations and Conferments
    • Works
    • Translations
    • Adaptations
    • As Film Director

    Born on March 10, 1924, in Haining, Zhejiang in Republican China, Cha was named Zha Liangyong and is the second of seven children. He hailed from the scholarly Zha clan of Haining (海寧查氏), whose members included notable literati of the late Ming and early Qing dynasties such as Zha Jizuo (1601–1676), Zha Shenxing (1650–1727) and Zha Siting (查嗣庭; die...

    Cha was admitted to the Department of Foreign Languages at the Central University of Political Affairs in Chongqing. Cha later dropped out of the school. He took the entrance exam and gained admission to the Faculty of Law at Soochow University, where he majored in international law with the intention of pursuing a career in the foreign service. In...

    Cha was a journalist. To help support his studies, he began work in 1947 as a journalist and translator for the Ta Kung Pao newspaper in Shanghai. He moved to Hong Kong in 1948 to work for the paper's office in the city. When Cha was transferred to New Evening Post (of British Hong Kong) as Deputy Editor, he met Chen Wentong, who wrote his first wu...

    Cha's parents were Zha Shuqing (查樞卿) and Xu Lu (徐祿). He had four brothers and two sisters, and was the second oldest among the seven of them. His brothers were Zha Liangjian (查良鏗; 1916–1988), Zha Lianghao (查良浩; b. 1934), Zha Liangdong (查良棟; fl. 1930s) and Zha Liangyu (查良鈺; b. 1936). His sisters were Zha Liangxiu (查良琇; b. 1926) and Zha Liangxuan (查良...

    On 30 October 2018, Cha died after a long illness at the Hong Kong Sanatorium & Hospital in Happy Valley, Hong Kong, aged 94. His funeral service was held privately at Hong Kong Funeral Home in Quarry Bay in 13 November 2018 with his family and friends, with well known figures including writers Ni Kuang, Chua Lam, Chip Tsao, Benny Lee, producer Zha...

    In addition to his wuxia novels, Cha also wrote many non-fiction works on Chinese history. For his achievements, he received many honours. Cha was made an Officer of the Order of the British Empire (OBE) by the British government in 1981. He was made a Chevalier de la Légion d'Honneur (1992) and a Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettres(2004)...

    Cha wrote a total of 16 fictional works, of which only one is a non-wuxia autobiographical short story (Yue Yun). His wuxia works are made up of a novella (Blade-dance of the Two Lovers), 2 standalone novels (White Horse Neighs in the Western Wind and Ode to Gallantry), 11 interconnected novelsof varying lengths, and a novelette ("Sword of the Yue ...

    Official English translations currently available include: 03. The Legend of the Condor Heroes (2018–2021; four volumes) – published by MacLehose Press (an imprint of Quercus Publishing), translated by Anna Holmwood, Gigi Chang, and Shelly Bryant. The volumes are titled A Hero Born, A Bond Undone, A Snake Lies Waiting, and A Heart Divided. 04. The ...

    There are over 90 films and TV shows adapted from Cha's wuxia novels, including King Hu's The Swordsman (1990) and its sequel Swordsman II (1992), Wong Jing's 1992 films Royal Tramp and Royal Tramp II, and Wong Kar-wai's Ashes of Time (1994). Dozens of role-playing video games are based on Cha's novels, including Heroes of Jin Yong. Cha's works hav...

    Jin Yong co-directed 2 films produced by Hong Kong's Great Wall Movie Enterprises. In both films he is credited as Cha Leung-yung, his official name in Hong Kong.

  6. en.wikipedia.org › wiki › TianlongTianlong - Wikipedia

    Tianlong is a common name in Standard Chinese. Tianlongshan 天龍山 "Heavenly Dragon Mountain", which is located near Taiyuan in Shanxi, is famous for the Tianlongshan Shiku Grottoes ( 天龍山石窟 ). The commercial name Tianlong "Heavenly Dragon" is used by companies, hotels, and gungfu schools. Tenryū-ji garden.

  7. Demi-Gods and Semi-Devils, known as Tian Long Ba Bu (or Tianlong Babu) in Chinese, is a novel by Jin Yong. The characters in the novel are based on the Eight Races of non-human entities in Buddhist cosmology, who are collectively known in Chinese as the "Tian Long Ba Bu" or "Long Shen Ba Bu". Films adapted from the novel:

  1. 其他人也搜尋了