Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2021年3月17日 · 新的一年裏,SAT考試的住宿政策和針對英語學習者的政策也有了更多新變化、變得更加人性化。

  2. 2017年6月1日 · 而讓人捧腹的是,這道菜的英文名被翻譯成“史密斯夫婦” (Mr and Mrs Smith),源自一部好萊塢同名電影。. 對此,記者分別採訪了兩位分別在成都和海外的川菜大師,他們對“夫妻肺片”翻譯成“史密斯夫婦”,以及川菜海外推廣方面的情況,發表了自己 ...

  3. 2024年5月21日 · 5月20日,2024年全省普通高校招生考試安全工作電視電話會議召開,安排部署2024年全省普通高校招生考試安全工作。 據悉,今年高考,我省將強化綜合治理,確保考場安全。 嚴把入場關,科學設置考點手機集中存放處,加大入場安檢力度,配齊配強安檢人員和設備設施,嚴密組織安檢程式。 針對考試安檢中發現的新問題,前所有考點都將按照教育部要求,全面升級“智能安檢門”係統,確保手機、智能眼鏡、智能手環等違禁物品“帶不進”。 嚴把監考關,精心遴選政治立場堅定、法紀意識強、業務熟練、有責任、善擔當的人員,參與考試組織工作,充實監考人員力量,加強視頻監考,密切監視考試全過程。 加大各級巡力度,督促監考員履職盡責,真正發揮“主防線”作用,確保手機等作弊設備“用不了”。

  4. 2020年11月11日 · 即“3”為全國統考科目語文、數學、外語,所有學生必;“1”為首選科目,考生須在高中學業水準考試的物理、歷史科目中選擇一科;“2”為再選科目,考生可在化學、生物、思想政治、地理4個科目中選擇兩科。

  5. 2020年7月7日 · 辛識平:答好“特殊高考”的必答題 ---2020年全國高考今日開,1000多萬考生走上考場。 受新冠肺炎疫情影響,今年高考比往年推遲了一個月。 特殊時期的高考,更加牽動人心。

  6. 2018年11月19日 · 新華社倫敦11月18日電 題:從中式英語“add oil”收錄進牛津詞典看中國文化的影響. 新華社記者張代蕾. 不久前,又一條中式英語詞匯add oil(加油)被英國牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典》收錄,引發不少中西方媒體關注。 作為全球權威的英語詞典,《牛津英語詞典》收錄新詞有何標準、在其悠久歷史中吸納了多少個“中國血統”詞匯呢? 牛津大學出版社(中國)詞典總編輯劉浩賢向新華社記者介紹,牛津詞典有幾種途徑用于跟蹤和提取新詞。 比如,有一個專為語言學研究而設計的電子語料庫,裏面匯集了不同類型的書面語和口語。 根據這些語言的使用情況,語料庫會“推薦”備選詞。 一旦有了備選詞,編輯們會進一步仔細研究各種電子和紙質語料庫,以確保這個詞“在合理的時間長度”內有“足夠頻率”的獨立使用。

  7. 2017年12月6日 · 2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施,這是我國首個關于外語在境內如何規范使用的係列國家標準。 這份涵蓋交通、旅遊、文化、教育等13個領域的英文譯寫標準,提供了常用的3500余條規范譯文。

  1. 其他人也搜尋了