搜尋結果
2017年5月11日 · 看美劇和電影過程中,我們經常會遇到一些隻看得懂字面意思,卻無法理解的片語或句子。就像中文裡的“哇塞”、“不靠譜”等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。以下就為大家介紹美國人最常用的10
2016年8月21日 · 翻譯:雖然學會忍耐是很困難的,但是在你的生活中,你應該努力變得忍耐。 (3).exert oneself to do. 例句:You never exert yourself to accomplish anything. 翻譯:失敗是因為對自己不夠狠,對夢想不夠執著。 (4).do one's utmost to. 例句:We will do our utmost to help these refugees. 翻譯:我們將盡全力幫助這些難民。 3. 極其,非常(替換very)
2016年2月16日 · 我們的朋友William,我們一般都叫他Billy 。一些美國學生不樂意用自己的原名,而偏好昵稱,也可以用go by來表達 ... 在形容人個子矮的時候,short可能不夠委婉,一般說petite ,這個詞多指女生嬌小。在形容人胖的時候,fat明顯不夠委婉,可以說plus ...
2016年3月2日 · 《殺死一隻知更鳥 》 名句摘錄 《殺死一隻知更鳥》( To Kill a Mockingbird )作者哈珀·李( Harper Lee )於 2016 年 2 月 19 日去世,享年 89 歲。 哈珀·李在 1960 年發表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功,在 1961 年獲得普利策小說獎,成為美國現代文學中的經典之作。
2015年11月19日 · 這次我們來談談去買東西時會遇到的一些會話. 像有些很簡單的句子, 如 Charge or debit? 常使得剛來美國的人覺得十分地困擾, 不知道這句話到底在問什麼東西, 當然更別說要正確地回答了! 希望這些對馬上要來美國的人有點幫助.
2016年5月7日 · May 07 Sat 2016 17:39. 【英文學習】你不知道的電影浪漫句子. 1、《My Blueberry Nights》一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,你會發現,原本是費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。. One is always on a strange road, watching ...
2017年5月5日 · <TOEFL-iBT> 掌握這5個學習方法,讓你托福閱讀得高分. 整個托福考試中,閱讀部分應該是讓考生又愛又恨的科目。 因為它是最有希望拿到高分甚至是滿分的科目,但同時也是不易掌握的科目。 為什麼大家花了那麼多的時間準備,最後成績還是不理想呢? 可能是以下這 5 點做得不夠。 1. 背單詞是重中之重,大多數猜詞意的答案對應的就是詞語本來的意思。 最初也想根據上下文進行判斷,但是在經歷了多次失敗後,發現選項中給出的單詞常常不止一個能夠代入原句,甚至有些會有誤導性的上下文。 絕大多數情況,還是背下單詞本身,再根據其本意從選項中尋找意思相近的選項。 有時候題目中的單詞不是我們常見的形式,而是經過變形的,這時候我們就要通過去掉字首、字尾來辨別單詞本身的意思。