搜尋結果
Mary: Well, the fragrance of tea in the mouth shows where one has been. Mary: 嗯,凡喝過必留下茶香。 John: In fact, I am grateful to the Lion King for honestly informing the government of recent travel and exposure history. John: 其實,我感謝獅子王誠實交代政府他最近的旅遊和接觸史。 單字. 片語. *person-to-person connection 人與人的連結.
來學習人與人的連結英文說法吧!小志幫助你輕鬆學起來。「人與人的連結」一詞,因此這個防疫新詞彙,就因此流行了起來。
2023年9月4日 · 其他也還有許多同義詞,單純「綁」意思的「 tie 」、再加上「不想讓他活動所以綁起來」意思的「 bind 」、代表人與人之間的友誼等關係性的「 bond 」、拴狗時的「 leash 」、給馬栓繩時使用的「 tether 」等等,這些有「連結」意思的同義詞數不勝數。
2021年6月13日 · 影片開頭Lily說道,若要表達宛如陳時中部長,曖昧暗喻的「人與人的連結」之意,引用威爾史密斯夫婦先前至節目上的對話,太太曖昧坦承有過婚外情,並以 「entanglement(糾纏)」 作為隱喻,與陳時中部長曖昧的修飾有異曲同工之妙,所以Lily認為這個單字是最恰當的英文詞語。...
2021年6月3日 · 人與人的連結、暈船還有笑死,時下中文流行用語英文也可以翻譯? 來看看留學加拿大的語言學碩士Lily怎麼說吧! 影片授權: @ChenLily (https://youtu.be/qVBy5aJKRas) 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE ...
- 5 分鐘
- 2.5K
- 風傳媒 The Storm Media
其他人也問了
為人 英文怎麼說?
英文連接詞有哪些?
什麼是「人際關係」?
對某個人來說,你就是全部。 英文怎麼說?
2021年5月13日 · [時事英文]:「人與人的連結」 因為疫情擴散加強疫調,加上媒體的議題溢散,讓「人與人的連結」一時成為焦點詞語。 究竟人與人的「連結」英文如何表達呢?一起來看。英解或例句均來自牛津或劍橋英文字典。 connection (n.) the state of being joined or...
2021年5月16日 · 疫情當前,人與人的連結,還是少一點爲妙。 但字與字的連結,是學英文時無時無刻都需要思考的。 例如: 與其學 test,現在學 “get tested for COVID-19” 比較有意義。 與其學 rain 和 check,現在更要學 “take a rain check on the game” (比賽延期) / 或 “check the spread of the virus” (抑制病毒擴散)。 與其學 distance,現在學 “keep social distance” 或 “practice social distancing” 更有意義。 英文中,字與字的連結一直都是存在的。 有語言學家說他們像是罐頭一樣,叫他們 canned phrase。