Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 失智症英文翻譯: dementia…,點擊查查綫上辭典詳細解釋失智症英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯失智症,失智症的英語例句用法和解釋。 失智症英文_失智症英文怎麼說

  2. 綫上翻譯. 【 查查綫上翻譯 】是網上獨一無二的綫上辭典,它有以下特點. 超大詞庫. 普通辭典有和沒有的都能查到,涵蓋工作生活各個領域. 豐富例句. 大量的例句讓您清晰地理解每個詞匯的實際具體用法. 真人發音. 常用詞匯標有中英文音標,並可播放真人錄制 ...

  3. 盤點當下十大網絡熱詞的英文表達 (雙語). 耶魯女孩:背單詞最好的方法就是死記硬背!. 簡單日常交流口語 (學會一百個常用句型)(二). mitigate的中文翻譯 ,mitigate是什麼意思,怎麽用漢語翻譯mitigate,mitigate的中文意思, mitigate的中文 , mitigate in Chinese ...

  4. 例句與用法. Objective to study the application of the endoscopically assisted frontotemporal rhytidectomy. 摘要目的探討內窺鏡技術在額顳部除皺術中的應用。. With the help of imaging techniques , miller has determined that people with frontotemporal dementia lose neurons primarily in the left hemisphere. 米勒透過 ...

  5. "alimentary" 中文翻譯 : adj. 1.有關食物的,有關營養的。 2.富有養分的。 alimentary canal 消化管。 3.給予資助的,撫養的。 an alimentary endowment 資助金。 "alimdzhanov" 中文翻譯 : 阿利姆扎諾夫. 例句與用法. When you stay home the only aliments that should be easily available are fruits. 當您停留家庭應該容易地取得到的唯一的aliments是果子。

  6. unfortunately; as luck would have it. 短語和例子. "不巧, 不幸" 英文翻譯 : in an ill hour. "不巧的" 英文翻譯 : inopportune; untimeliness. "真不巧" 英文翻譯 : too bad. "不巧得很" 英文翻譯 : unfortunately i had little money with me. "偏偏不巧" 英文翻譯 : as ill luck will [would] have it. "真不巧;太可惜" 英文翻譯 : too bad. "不合時機的, 不巧的" 英文翻譯 : inopportune. "來得不巧同時擁到" 英文翻譯 : inopportune arrival.

  7. Adding salt to food improves the flavour. 食物中加鹽可以 提味. For them , nicotine remains what they call a harmless flavor enhancement. 對他們來說,尼古丁仍然是他們所稱的無害的 提味 劑。 Adding vinegar improved flavor and greatly reduced the time needed for fermentation. 加入醋汁不僅能 提味 ,還可以大大減少發酵所需的時間。