Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2015年10月16日 · 台式馬卡龍是很多讀者小時候的回憶,有人叫它作「牛粒」,有人稱為「麩奶甲」,其實這些讀音都與日語或台語有關聯,我們稱呼這種小西點的方式,得從台灣過去的歷史談起。

  2. 2016年4月21日 · 馬卡龍其實是音譯,但台式馬卡龍是取其形狀類似而取名字,台語完全是另一回事喔。 所以平常的確要擴充詞彙量,而且要常思考,待溝通時就能很快速將詞彙搬出來運用。

  3. 2015年11月15日 · 故事》【台語原來是這樣】打納涼、話虎膦、練痟話. 「納涼」這個詞本身有乘涼的意思,「打納涼」是否會是乘涼時、與人隨興聊天的畫面,進而演變成打屁聊天的意思呢? 或許就跟「抐豬屎」一樣,從原本的詞彙衍生出新的意涵。 故事. 2015/11/15 14:00. 粉紅色小屋. 閒聊、鬼扯淡的台語,現在比較常聽到的多半如下:練痟話、話虎膦、抐豬屎。 不過有一句已經漸漸消失的說法,非常有意思,那就是「打納涼」(phah-lā-liâng)。 字典詞目收錄「拍抐涼」,異用字為「打納涼」、「扑納涼」,有聊天閒扯、講風涼話的意思。 以前常聽長輩說:「你莫打納涼。

  4. 2018年8月15日 · 這尊神明名字叫王圭(雞)屎,生前為日治後期臺南安平地區的仕紳,臨近西龍殿有一棟洋樓,即是王圭屎的豪宅。王圭屎是安平地區的富有商人,不僅熱心公眾事務,對窮苦老百姓也十分慷慨,時常開辦流水席供勞工與窮苦人士享用。

  5. 2015年11月22日 · 身為在地台南人,說到吃總是有自己預藏一份美食地圖。. 某個週末午後,前往一間口袋名單「點心攤」解嘴饞。. 所謂「點心攤」,也就是小吃攤台語說法,「點心攤」迷人之處在於「食巧」而非「食飽」,每一份適量、恰到好處份量,都正好可以到達 ...

  6. 2014年7月3日 · Takao是平埔族西拉雅族的分支馬卡道族Makatao的稱呼,「takao」被漢人的思考,譯為「打狗」。 其實takao和狗一點關連也沒有,Makatao族的竹林就是Ta-kao,日治時期因漢人臺音的「打狗」,其名不雅,乃改名「高雄」(音近日文發音的Taka-o),是故高雄不應發音為「ㄍㄠ1 ㄒㄩㄥ2」,若是高雄原音重現為「takao」,才是真正的台灣味。 至於「打貓」,則是嘉義洪雅平埔族Dovaha,「Dovaha」被漢人的思考,臺音譯為「打貓」,已經錯一次,因為Dovaha應譯成「躲媌」,老實說一九二 年改成和日語發音相似的「民雄tami-o」仍然近乎原味,不像現在變成「ㄇㄧㄣ ㄒㄩㄥ2」,原味盡失。

  7. 2019年12月14日 · 問:最難得的是你的「金馬奔騰」,先國語,再台語,最後是國台語的混聲大合唱,這應該是電影史上開天闢地的台語版的「金馬奔騰」?