Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 屏東縣警察局交通隊 相關

    廣告
  2. 過去一個月已有 超過 100 萬 位使用者造訪過 agoda.com

    立即預訂可慳更多,Agoda®一直保證最低價! 我們全天候為你提供協助,出走都唔會注定一人! ...

搜尋結果

  1. 2016年3月2日 · close. 《殺死一隻知更鳥》名句摘錄. 《殺死一隻知更鳥》(To Kill a Mockingbird)作者哈珀·李(Harper Lee)於2016年2月19日去世,享年89歲。. 哈珀·李在1960年發表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功,在1961年獲得普利策小說獎,成為美國 ...

  2. 2016年3月16日 · 字神不藏私,免費提供給大家~ 考生們快快把分類單字記起來吧! 【TRAFFIC交通】:road 路 1. superhighway[͵supɚˋhaɪ͵we] n. 超級高速公路(= ex

  3. 2016年2月29日 · 今日主題:Global traffic jam 全球交通阻塞 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!! 建

  4. 2015年12月28日 · 買到超便宜的東西,你只會說cheap嗎?. 英文裡還能怎麼表示「好便宜!. For a song 千萬別誤會,這個短語不是讓你唱首歌,而是表示買東西的價格不貴,特別便宜。. 例:This old car can be bought for a song. 這輛舊車用不了多少錢就能買下來。. Steal 形容東西不貴,幾乎 ...

  5. 2015年10月27日 · Oct 27 Tue 2015 15:54. 【英文學習】☠ To bury your head in the sand 逃避現實 ☠. 今日片語自然界有這樣一個傳說:每當鴕鳥面對捕食者時就會把自己的頭往沙子里扎。 據說它們這樣做是認為看不到危險,那麼危險就會消失。 假如鴕鳥果真是這樣做的話,那麼它們將會面對更大的風險, 因為它們實際上是將自己放入了一種難以逃脫的境地。 從人的角度來看“把你的頭埋在沙子裡”這個表達意味著逃避現實、逃避處理問題或困難的局面,希望困難會自動消失。 不過在現實中,這樣做可能會使問題變得更糟。 例句You can't bury your head in the sand.

  6. 2016年1月1日 · 經典電影《終極追殺令》(英文原名Leon)中有這麼一個場景: Mathilda去警察局找殺了她弟弟的仇人Stan警官,Mathilda在廁所撞見了Stan,Stan拿著槍,低著身對Mathilda

  7. 2015年11月28日 · 本集的主要目的就是要教大家如何報路給人家。 大家可以試著先翻譯看看:走這條單行道,在第一個紅綠燈時左轉,那裏就是 Hemphill Ave,是一條雙線道,往下走,你會在你的左邊看到一個加油站,繼續走50 碼,直到看到一個三叉路口,右轉,經過二個 stop sign,你就會碰到 Wal Mart,郵局就在 Wal Mart 的對面。 而楊先生的家呢? 郵局後面就是啦! 怎麼樣? 夠生活化了吧 ^。 ^ 想必你一定會用的到。 1. Take the one-way street. [走這條單行道]One-way street 就是單行道。 美國的單行道感覺上不比台灣少,尤其在 Downtown 地區,以亞特蘭大和紐奧良為例,其複雜的程度可以用進的去,出不來來形容,實在不是個愉快的開車經驗。 2.

  1. 其他人也搜尋了