Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年3月2日 · 哈珀·在1960年發表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功,在1961年獲得普利策小說獎,成為美國現代文學中的經典之作。 這部小說在1962年被改編成同名電影。 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。 ”在美國文化中,反舌鳥是親切友好善良的象徵。 作者哈珀·在小說中使用“反舌鳥”蘊含很大的深意——故事中被誣陷犯強姦罪的黑人青年就像反舌鳥一樣純潔無辜,他明明沒有犯罪,卻無端遭到攻擊。

  2. 2019年5月29日 · 同義詞猜詞很多時候,我們可以通過找到意思相同或者類似的單詞來進行解釋。 常見標誌詞 like, the same as, similar to, mean s, 跳到主文 字神與大家分享各種學習英文的方法, 並提供TOEIC、TOEFL、IELTS、GRE、GMAT等考試情報及留遊學資訊,要跟大家一起戰勝英文 ^^

  3. 2019年12月28日 · 【判斷雅思閱讀中的比較邏輯】 在很多考生的眼中,當閱讀題幹出現比較關係時,就很容易在 FALSE 與 NOT GIVEN 之間傻傻分不清楚,或認為,如果答案為 TRUE,就一定意味著原文出現比較級或最高級。但事實如此嗎? Of course not. 實際上,在閱讀題目當中,比較關係有顯性和隱性之分,直接出現比較級 ...

  4. 2016年9月12日 · 一層不變好久不見打招呼方式,除了太機械化之外,會讓人感到不親切,從小英文課本上學到的 long time no see 適合在各種情境口說,今天另外敎大家這幾句好久不見的開場話。 有時候外國人說好久不見會這樣說: It has been a long time. It has been a long time since I saw you last.

  5. 2016年1月22日 · 雅思特別喜歡考同義替換,無論是閱讀還是聽力,這類型的題目出現頻率高,而且不容易發現。如何擺脫雅思聽力同義替換的陷阱,在那短短的幾分鐘內,抓住提示,發現同義替換,最後答對題目呢? 1、詞性轉換 這一

  6. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。. 而「冰封三尺 非一 ...

  7. 2016年2月16日 · 唯一的例外是亞利桑德羅·岡薩雷斯·伊納裡多,他憑藉《還魂者》獲得本屆奧斯卡最佳導演提名。. 文章來源: 奧斯卡表演獎提名“太白”遭炮轟. 文章標籤. 英文學習奧斯卡提名砲轟Jada Pinkett Smith有色人種歧視Spike LeeAl Sharpton黑人白人. 全站熱搜. 創作者介紹 ...

  1. 其他人也搜尋了