免費語音轉文字 相關
廣告智能文字轉語音,輕鬆剪輯影片內容,提升效率! 編輯/修剪/裁剪/剪切/分割影片、照片和音檔。支持800+特效和50+格式。
Taption-影音轉文字的最佳選擇!AI自動辨識人聲、標記時間、切割段落,讓你的文字檔更清晰有序! 只要貼上Youtube 影片連結或是電腦上傳,我們的AI就可以自動幫你的影片轉成文字並幫你分段
搜尋結果
語音転換 (ごおんてんかん、または 頭音転換 (とうおんてんかん)、 英語 : Spoonerism, スプーナリズム 、 フランス語 : Contrepèterie, ドイツ語 : Schüttelreim )とは、滑稽な効果を狙って、 句 の中のいくつかの 音素 、特定の 音節 を置換して新しい句を作る 言葉遊び 。 あるいは同様の言い間違いのことである。 いろいろな言語の中に語音転換の例を見つけることが可能である。 スプーナリズムという名称は、英国の神学者 ウィリアム・アーチボルド・スプーナー の失敗談に由来し、1885年頃から教え子らの創作を含むものが普及していった [1] 。
概要. 各国語における例. 日本語. 英語. 脚注. 関連項目. 外部リンク. 音位転換. この項目では、 音素 の並びの入れ替わりについて説明しています。 「メタセシス」のその他の用法については「 メタセシス 」をご覧ください。 音位転換 (おんいてんかん、 英語: metathesis )あるいは 音位転倒 とは、 言語 の、とりわけ語形の経時変化や 発音 ・発語に関連した 言葉 で、語を構成する 音素 の並び順(以下、音の並び)が入れ替わってしまうこと。 英語 のまま「 メタセシス 」と呼ばれることもある。 概要. 音位転換は多くの言語で 日常 的に見られる 現象 である。 ときに、音位転換後の語形が優勢になり、時を経てそのまま定着してしまう場合もある。
キリル文字の多彩な派生形が、特に旧ソビエト連邦で使用されていた言語の表記体系において数多く使用されている。 以下の表は、このうちいくつかの言語における使用状況をまとめて比較したものである。
2006年 10月14日 に 中華民国 教育部 により台湾語のローマ字表記正書法として 台湾語ラテン文字表記法 ( 中国語版 ) ( 繁体字: 臺灣閩南語羅馬字拼音方案; 白話字: Tâi-oân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Pheng-im Hong-àn )が公布された。. これは台湾語白話字を ...
中華民国 (台湾)の公用語である 中国語 には、いま中国が流通している普通話ではなく、独自の「国語( 繁体字: 國語 )」を用いられる。. 国語という呼称は、 清朝 から中華民国となった時代に採用され、現代の台湾に引き継がれている。. 第二次世界 ...
踊り字、躍り字(おどりじ)は、主に日本語の表記で使用される約物(特殊記号)の一群で、〱、々、ヽ、ゝなどがある。 おどり、繰り返し符号、重ね字、送り字、揺すり字、重字(じゅうじ)、重点(じゅうてん)、畳字(じょうじ)などとも呼ぶ。
凡例 国際音声記号(IPA)に規定されている音声記号を「IPA番号」の順に示す。 IPAに規定されていない音声記号にも広く「IPA番号」が付されているが、それらについても注記した上で併せて示す。 記号名、音声記述、備考の各項目は『国際音声記号ガイドブック―国際音声学会案内』(ISBN ...