Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2019年2月2日 · 但是,新年玩得瘋當然也要念得勤啦!. 像是舞龍舞獅大家知道怎麼說嗎,舞龍舞獅其實就是Dragon and lion dance,因為都是中國的傳統,其實也沒有特別難的英文在其中,所以今天就來教教大家一些過年相關的英文吧!. Chinese New Year’s Eve 除夕夜. reunion dinner 團圓飯 ...

  2. 字神帝國英語天地

  3. 2018年5月24日 · 成語博大精深在表達事情的時候往往非常的快速又很方便那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  4. 2015年11月27日 · 好學同學們快來練題: 1、Downzoning, zoning that typically results in the reduction of housing den <GMAT修辭> 相對正確性例題示範及解析-字神帝國英語天地|痞客邦

  5. 2017年12月7日 · Gift可以指代無形的事物,比方說你的理解能力很好(gift of understanding),或者能夠度過平靜美好的一天,真是上天的恩賜啊(gift of a quiet day)。. 🎀Present通常不這麼用。. Present所表達的意思更具化。. 假如在你生日的時候,你們全家出錢承擔你的大學學費 ...

  6. 2019年2月14日 · 個人分類: 康康老師-單字的故事. 此分類上一篇: <康康老師> 必學英文字根:dens-(稠密的). 此分類下一篇: <康康老師> 必學英文字根:pall-:蒼白的. 上一篇: 【GMAT】初戰失利該怎麼調整心態. 下一篇: [TOEIC]絕對猜不到的音樂俚語.

  7. 2015年12月29日 · Dec 29 Tue 2015 14:29. <60秒科學人> 【12/29📖上課📖:每天堅聽60秒科學人一起加強英聽 - Roach Reactions to Venom Point to Targeted Pesticides 】附中英文稿+mp3哦! 今日主題:Roach Reactions to Venom Point to Targeted Pesticides. 蟑螂對毒液的反應有助於研製有針對性的殺蟲劑. 洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science. 康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!! 建議方法: 1. 先聽兩三遍 (不看文稿) 2. 再一句一句聽寫 (每句都要聽寫數遍,直到寫出85%以上的字) 3.