Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年8月22日 · GMAT IR篇. Integrated Reasoning (以下簡稱為“ IR” )是 GMAC 於 2012 年 6 月考試改革新增加的單項,單獨算分(即不計入 800 分總分),滿分為 8 分,考試時間為 30 分鐘,共 4 種題型。 今天我們主要解決 3 個問題. (1)IR的本質/IR真的很難麼? (2)IR在日常複習中所占比重;(3)IR的複習策略和考試策略。 一、 IR 的本質. 先看《 OG 》官方給出的 IR 定位.

  2. 2016年5月14日 · 閱讀的部分,我一開始就是完整的看完一篇文章,沒去管速度,之後發現我閱讀的速度太慢,就開始在閱讀的時候計時,試著讓自己寫閱讀測驗的時間控制在一題2分鐘內。 不斷地練習也真的有進步,漸漸的就可以在理想的時間內做完閱讀測驗了。 🌟寫作威廉老師很認真的教我們高分的寫作有什麼要件,要怎麼去複雜化題目,引入外掛,還有怎麼舉例論證。 考前1個月左右時,我有參加團報跟其他人一起練習寫作,大家一起想論點跟例子,然後也會互相改作文。 有了論點之後,最怕的就是寫不完,所以我後來就開始每天issue跟argument各寫一篇,漸漸的速度就有明顯的提升,也有把自己寫的作文拿去給威廉老師改,威廉老師也給了很實用的建議。

  3. 2016年4月19日 · 1."I am the best candidate for the job." “我是適合這份工作的最佳人選。 At the resume stage, this is an irresponsible and presumptuous thing to say. Obviously, you don't know who else is applying for the job or how your qualifications stack up. Say instead, "I am very interested and believe I'm qualified for the job."

  4. 2018年12月6日 · Dec 06 Thu 2018 12:29. [TOEIC]微肉感身材當道-如何精確描寫肉肉身形? 1.plump形容豐滿、圓潤的身材. 例句:He's gotratherplump since I lastsawhim. 自從我上次見到他以來,他胖了很多。 2.Chubby 肉肉感身材就可以用這個字,帶點可愛意味卻不造成人身攻擊! 例句:Her chubby baby face makes her younger than her actual age. 她圓圓的嬰兒臉讓她看起來比實際年經。 3.Overweight 體重過重,比較優雅不會傷人的說法。 例句:I'm only a fewpoundsoverweight, but I just can'tseemtolosethem.

  5. 2016年11月12日 · 1.自信。 你有面對考官的自信嗎? 比如,你是否會很輕鬆地反問考官:"What can I call you?"從而給考官的第一印象就是:這個人肯定口說不錯,因為其它考生都不敢和我這樣! 口說考試不同於一般和外國人聊天,而是你和一個考官在一間“陰森恐怖”的小黑屋裡面,你看著他,他看著你。 你無權保持沉默,並且你所說的每一句話都將成為承堂證供,因為你面前還擺著一個錄音機。 你曾有的自信就在你還沒有進入口說考場之前的焦急等待中徹底瓦解。 那你就完了,因為你下面的口說考試就會出現技術變形。 自信從何而來? 準備。 如果你對即將考到的題目滾瓜爛熟,你會不自信嗎? 如果你已經擁有了大量和外國人練口說的經歷,發現他們無非就是一群來亞洲“瀟灑走一回”的流浪漢,你會不自信嗎?

  6. 2016年4月10日 · Apr 10 Sun 2016 18:07. 【英文學習】各種笑的英文表達. close. 笑,除了laugh和smile,你還能想到哪些詞? ☀smile 微笑Smile是一個概括性的表述(general term),可以表達各種心情愉悅的笑容。 注意,它只表達面部表情(facial expression),不包括笑聲(vocal expression)。

  7. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  1. 其他人也搜尋了