Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年4月19日 · 在這個過程中,簡歷擔負的責任要比你本身擔負的要重得多。. 它將你帶入工作的大門。. 這就是求職者要避免在簡歷中使用以下5個“簡歷殺手”句子的原因了。. 看一看吧,你的簡歷中是否有這些句子呢?. 1."I am the best candidate for the job." “我是適合這份工作的 ...

  2. 2019年3月22日 · 含義:勞動,勞作,辛勞,費力地做 來源:拉丁語名詞labor,及由此衍生的動詞laborare labor:n.勞動;分娩 laboratory=labor-at-ory(場所)=勞 跳到主文 字神與大家分享各種學習英文的方法, 並提供TOEIC、TOEFL、IELTS、GRE、GMAT等考試情報及留遊學資訊,要跟大家一起戰勝英文 ^^

  3. 2016年4月20日 · 👋15個經典求職信結束語👋. 又到了畢業生求職的季節,奔波於各種招聘會之間,不斷投簡歷,不停去面試。 這一關大概每個人都免不了。 以下我們為大家總結了一些英文求職信中常用的結束語,希望能在同學們求職的路上有所幫助。 1. If you would like to know more about my ability, I can be available for an interview at any time convenient to you. 倘若閣下願意接見本人以瞭解我的能力,我將隨時侯教。 2.

  4. 2018年4月5日 · I support you! 老外聽起來是全力以赴的支持! 我們生活中,開玩笑說的我挺你,英文不是 I support you! 因為 support 是需要付之行動的支持 所以,以後單純的掛在嘴上的支持, 就不要說I support you 啦! 那掛在嘴上的「支持」怎麼說? 可以這樣說:I'm behind you!

  5. 2015年12月30日 · 4)My former company has been bankrupt. 我原先那個公司已經破產了。. 5)Because that company didn't have a good future, so I needed to consider my future. 因為那家公司沒有什麼前途,所以我必需考慮我的未來。. 6)My reason for leaving my present employment is that I am desirous of getting broader experience ...

  6. 2015年12月28日 · 部落格. 留言. 名片. Dec 28 Mon 2015 15:23. 【英文學習】to let the cat out of the bag. 【有趣的英文慣用語】 to let the cat out of the bag 讓那隻貓從袋子裡出來~~ 其實這句話的指的是:在不小心的情況下洩露了秘密、真相大白的意思。 例句: Their engagement was to be a secret but the ring on her finger let the cat out of the bag. 他們倆訂婚原本想保密的,可是她手指上的戒指卻把這個秘密洩露出來了。 文章標籤. 英檢學測學英文學英語TOEIC真相大白. 全站熱搜. 創作者介紹.

  7. 2016年7月11日 · 美國薪酬調研網站 PayScale 的工作人員整理了一個簡短的清單,列出協商加薪時你需要避免的失誤。 最重要的幾個其實非常簡單。 你得避免做以下幾件事: Negotiating by email or chat. 1. 通過電子郵件協商或在閒聊時隨意提起。 Overlooking other perks available for the job or included with your job. 2. 忽視你的工作可獲得或已包含的其他額外津貼。 Being afraid to make the first move. 3. 害怕首先提出來。 Giving in to your nerves and letting the conversation run away from you.

  1. 其他人也搜尋了