Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 首歌出過兩個唔同歌詞嘅嘅英文版第一個係2005年推出嘅 〈An Unreserved Love〉 ,由盧永亨同 Queenie Lo 翻譯, 劉沙崙 原唱,收錄咗喺專輯 《愛是不保留:詩・民歌集II》 入面 [3] [4] [註 1] ,第二個係2006年推出嘅 〈Unreserved Love〉 ,由盧永亨同 Juwita Sowito 翻譯 ...

  2. 關於呢首歌嘅歌詞羅大佑喺後嚟回憶台灣喜劇演員 許不了 嘅時候曾經透露:「後嚟喺寫明天會更好嘅歌詞時我為佢填咗一句誰能忍心看他最後的小丑 帶走我們的笑容』,但被認為太灰色無法採用。 」根據最後嘅演唱版本發表嘅歌詞係:「誰能忍心看那昨日的憂愁 帶走我們的笑容。 」2019年, 滾石音樂 公佈原版歌詞,全歌詞充滿悲痛同批判。 錄唱前夕,主辦單位邀集好多音樂界、文化界人士各自貢獻詞句,以羅大佑嘅版本為主,逐句修潤,先至共同完成最終嘅歌詞定稿。 《明天會更好》集結咗60位台灣歌手,但係其中一啲著名歌手卻未能出席,包括 鳳飛飛 、 歐陽菲菲 同 鄧麗君 。

  3. 《 福佳始終有你 》係首 歌 ,響 互聯網 上流傳,改編自 香港特別行政區成立十周年紀念 主題曲《 始終有你 》。 演唱者模仿原作嘅唱腔,歌詞帶出 香港主權移交 以來嘅紛爭。 首歌響5月27號(香港時間)上傳到 YouTube ,兩個禮拜半有超過48萬人次睇過 [1] ,亦曾引起香港傳媒關注。 歌詞同片段涉及嘅事,包括 維港巨星匯 風波、 董建華 做行政長官時嘅政策,好似 八萬五起樓計劃 、香港 普選 、拆 天星碼頭 、 六七暴動 策劃人 楊光 受勳、 程翔事件 ,重有 民建聯 主席 馬力 喺2007年5月對 六四事件 嘅評論 [2] 。 歌詞由香港 博客 林忌寫,由網民各自唱一段,收齊晒之後,再揀效果最好嗰幾段夾埋成首歌,成個過程都係網上做,合唱嘅人無過見面 [3] 。

  4. 詞曲. 黃霑. 《 明星 》係 佳藝電視 時裝連續劇《明星》 [a] 主題曲,原名係《 當你見到天上星星 》,由 黃霑 作曲同填詞、 張瑪莉 演唱,最早收錄喺1977年嘅《佳藝電視節目主題曲精選》 [b] ;同年經 陳麗斯 翻唱,並改名做《明星》,但都唔出名,到1981年先因 ...

  5. 紀念品 - 維基百科,自由嘅百科全書. 紀念品 係為咗保存記憶而收藏嘅物品本身可能有價值同其他用途亦可能只有紀念功能如果紀念品少咗背後嘅回憶佢嘅意義就好難俾外人知道 [1] 。 喺旅行嘅時買嘅或收集並帶返屋企嘅任何物品只要有紀念意義都算係紀念品。 種類. 常見紀念品嘅製作通常有包含公司組織活動等嘅 撈稿 、口號、日期或地標嘅 衫 、 帽 、 筆 、磁鐵片、明信片、 杯 、杯墊、模型、相片集等。 另外亦有由當地藝術家小規模製作、能表現當地文化嘅民俗藝術品同手工藝品。 其他形式嘅紀念品重有喺當地收集嘅 沙 、 石頭 、 貝殼 等。 除咗旅行之外,亦有用嚟紀念事件、職業、品牌或其他事物嘅紀念品。

  6. 文聲曲盤公司 、 古倫美亞唱片. 鄧雨賢 ( 客家話 : Then Yí-hièn ; 臺灣閩南話 : Tēnn Ú-hiân ; 1906年 7月21號 — 1944年 6月11號 ),係出身臺灣 桃園市 平鎮區 同 龍潭 地區嘅 客家人 作曲家。. 佢寫過近百隻歌,主要作品有《 大稻埕行進曲 》,以《 雨夜花 ...

  7. 歷史. 一般認為呢首歌而家嘅曲調由亨利·凱里博士所作,就算喺一啲早期版本入面出現過嘅樂段都出現在而家嘅版本當中,導致咗一啲混淆。 啲人相信,呢首歌係喺1740年嘅一次宴會上第一次公演,嗰陣凱里為咗祝賀由西班牙人手中奪得港口皮特貝羅嘅愛德華·弗農 海軍上將 而演唱呢首歌。 傳統上,呢隻曲嘅第一次公開演唱被認為發生喺1745年。 喺英王 佐治二世 嘅時代,要求英國王位嘅占士黨領袖查理斯·愛德華·斯圖亞特(即係「小覦位王子」,係詹姆士二世長孫,喺蘇格蘭有好多擁躉,所以有咗呢首歌嘅反對蘇格蘭嘅最後一段)返返去英倫,想復辟斯圖亞特王朝,喺一次叛軍獲勝嘅戰鬥後,啲人唱呢首歌來支援國王。 英聯邦. 呢首歌曾經被包括 澳大利亞 , 加拿大 同埋 牙買加 等國在內嘅大部分 英聯邦 成員國做國歌。

  1. 其他人也搜尋了