Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2024年5月28日 · 柬埔寨王國 ( 高棉語 : ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា , 羅馬化 : Preăh Réachéanachâk Kâmpŭchéa ),通稱 柬埔寨 ( 高棉語 : កម្ពុជា , 羅馬化 : Kâmpŭchéa )(英語: Kingdom of Cambodia ),是位於 東南亞 中南半島 的一個 君主立憲制 國家,首都 金邊 ,為 聯合國會員國 及 東南亞國家協會 成員國。 柬埔寨西部及西北部與 泰國 接壤,東北部與 寮國 交界,東部及東南部與 越南 毗鄰,南部則面向 暹羅灣 。 柬埔寨領土為碟狀 盆地 ,三面受 丘陵 與 山脈 環繞;中部為廣闊而富庶的 平原 ,占全國面積四分之三以上。 境內有 湄公河 和東南亞最大的 淡水湖 - 洞里薩湖 (又稱金邊湖)。

    • 柬埔寨瑞爾

      瑞爾(也譯為里耳 [2],高棉語: រ ល,符號: ៛,英語: ...

    • 柬埔寨國民議會

      柬埔寨國民議會(高棉語: រដ ឋសភ ជ ត ;Rotsaphea)是柬埔 ...

    • 洪森

      洪森(高棉語:ហ៊ុន សែន,羅馬化:Hun Sen;1952年8月5日 ...

  2. 2 天前 · 柬埔寨的正式全稱為「柬埔寨王國」( 高棉语 : ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា , 罗马化 : Preăh Réachéanachâk Kâmpŭchéa )。 其中「 ព្រះ 」意為「神聖的」,「 រាជាណាចក្រ 」意為「王國」,「 កម្ពុជា 」意為「柬埔寨」。 「柬埔寨」這個國名衍生自 梵 「 कम्बोजदेश 」(Kambujadeśa),意思是「 劍浮沙 的土地」。 這暗示了高棉王國的建國神話。

  3. 4 天前 · Khmer ( / kəˈmɛər / kə-MAIR; [3] ខ្មែរ, UNGEGN: Khmêr [kʰmae]) is an Austroasiatic language spoken by the Khmer people, and the official and national language of Cambodia. Khmer has been influenced considerably by Sanskrit and Pali, especially in the royal and religious registers, through Hinduism and Buddhism.

  4. 2024年5月28日 · 柬埔寨王国 ( 高棉语 : ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា , 罗马化 : Preăh Réachéanachâk Kâmpŭchéa ),通称 柬埔寨 ( 高棉语 : កម្ពុជា , 罗马化 : Kâmpŭchéa )(英語: Kingdom of Cambodia ),是位于 东南亚 中南半岛 的一个 君主立宪制 国家,首都 金邊 ,為 联合国会员国 及 东南亚国家联盟 成员国。 柬埔寨西部及西北部与 泰国 接壤,东北部与 老挝 交界,东部及东南部与 越南 毗邻,南部则面向 暹羅灣 。 柬埔寨领土为碟狀 盆地 ,三面受 丘陵 與 山脈 環繞;中部為廣阔而富庶的 平原 ,占全國面積四分之三以上。 境内有 湄公河 和东南亚最大的 淡水湖 - 洞里萨湖 (又稱金邊湖)。

  5. 2024年5月14日 · 高棉語作為柬埔寨的官方語言不僅承載著豐富的歷史和文化遺產也是通往這個迷人東南亞國家的鑰匙無論是為了旅遊探索吳哥窟的神秘遺跡還是為了與柬埔寨的本地居民交流學習高棉語都是一段令人興奮的旅程在這篇部落格中我們將一起探討如何學習高棉語無需昂貴的課程或海外留學只需你的手機或電腦以及對新知的渴望今天我們將探索如何利用排名第一的語言學習應用Ling開始你的高棉語學習之旅。 今日乾貨內容! 自學高棉語的底層邏輯是什麼? —-有趣有料. 自學高棉語的底層邏輯是什麼? 為什麼「有趣」很重要? 為什麼「有效」同樣關鍵? 掌握一門新語言的終極法寶是什麼? ——長效堅持. 為什麼長效堅持是語言學習的關鍵? 1. 習慣的力量. 2. 目標設定. 3. 多樣化學習. 學高棉語怎麼入門?

  6. 1 天前 · Yutkromkhorm在高棉語中意為「戰爭的藝術」,誕生於古代 高棉帝國的無數戰爭中。它由三個部分組成:戰爭藝術、魔法咒語和軍事戰略。而Yutkromkhorm也因戰爭而衰落。 1970年代,美國為了打擊越共和中南半島上的共產黨勢力,而對柬埔寨進行大規模 ...

  7. 2024年5月23日 · 語言. Non-Sino-Vietnamese? 國立中正大學. 今天 20:58. 越南語詞源主要有「原始孟高棉語」跟「漢越詞」,但剛剛看到一個詞的詞源叫做「Non-Sino-Vietnamese」 如: Etymology Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 其 (“that; those”, SV: kì). Related to kia. 我的理解是越南人自己,取漢字的音,修改其本意而創造的詞彙,這樣理解是否正確? 因為找不到中文資料與翻譯,求解惑,感謝。 越南語. 0. ・ 留言 0. 有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧! 留言搶頭香. 留言……