Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 殿前歡·次酸齋韻》是和貫雲石《殿前歡·暢幽哉》的次韻之作。 《殿前歡》就是 張可久 表明避世歸隱之作。 張可久一方面受貫雲石影響,唾棄官場,一方面又為自己不得不為了生活疲於奔命而抑鬱寡歡;他羨慕貫雲石遠離官場又能過著一般文人所不能擁有 ...

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 作品原文
    • 注釋譯文
    • 創作背景
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    殿前歡·中》是元代散曲家張可久所作的一首散曲。這首散曲開頭兩句,點出滯留“客中”的緣由;三、四兩句概述奔波仕途的艱苦;“青泥小劍關,紅葉湓江岸,白草連雲棧”這樣三個對仗工整的短句,形成鼎足式的對語,具體描寫“艱難”之狀;最後兩句以深沉的慨嘆作結,尤覺悲憤之至,也流露了對功名富貴的鄙薄。這首散曲中的鼎足對與結尾的合璧對,十分精工;再加上色調的有意組合配搭,使意境極為鮮明。

    •作品名稱:殿前歡·客中

    •作品別名:雙調·殿前歡·客中

    •創作年代:元代

    •作品出處:《全元散曲》

    •文學體裁:散曲

    •作者:張可久

    【雙調】殿前歡1·客中

    望長安,前程渺渺鬢斑斑。南來北往隨征雁2,行路艱難3。青泥小劍關4,紅葉湓江岸5,白草6連雲棧7。功名半紙8,風雪千山。

    詞句注釋

    1、殿前歡:曲牌名,為張可久所創,雙調四十二字,前段四句三平韻、一叶韻,後段五句兩平韻、兩叶韻。 2、征雁:指來往於南北兩地的大雁。 3、行路艱難:喻求取功名的艱難。 4、青泥小劍關:指青泥嶺如同劍關。 5、湓(pén)江岸:指白居易《琵琶行》中所寫之地。 6、白草:北方之草,堅挺。 7、連雲棧:在今陝西漢中,為古時川陝通道。 8、功名半紙:形容功名微不足道。

    白話譯文

    遙望京師長安,前程渺茫而兩鬢斑斑。我追隨那南來北往的征雁,經歷多少險難。泥濘路滑青泥嶺,蜀中天險小劍關,紅葉紛飛湓江岸,白草飛沙連雲棧。得了個半紙功名,穿越風雪千山。

    這首詩的具體創作時間已不可考。張可久一生仕途崎嶇,才華橫溢卻不得志,統治者極端輕視知識分子,作者內心充滿了矛盾。這首散曲便是作者為抒發感慨不平,酸楚隱衷的感受而寫的。

    整體賞析

    “望長安,前程渺渺鬢斑斑。”作者借長安喻指元朝廷所在地大都,他遙望大都,那個地方跟自己的前程一樣渺茫,而他已然兩鬢斑斑。一個“望”字,暗含作者期待被朝廷重用而未能得償所願。“南來北往隨征雁,行路艱難。”按說他已到了致仕歸家之年,但為了生活不得不繼續奔波於艱難的路途中,和征雁一道“南來北往”。一個“隨”字則暗示作者仕途不順、身不由己的傷感。 “青泥小劍關”三句是鼎足對。所謂“鼎足對”,是指三個互為對偶的句子組成的對聯。第一句可對第二句,第二句可對第三句,第三句也可直接與第一句相對。鼎足對起源於漢代民謠,大量出現在元代散曲里。如元曲四大家之一的馬致遠所寫的一首廣為傳誦的小令《天淨沙·秋思》中的鼎足對,“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬”。而張可久的《殿前歡·客中》運用鼎足對列舉幾個關山要地,把“南來北往”具象化,生動表現“風雪千山”的“行路艱難”。 “青泥”古為甘、陝人入蜀要道。據《元和郡縣誌》載:“懸崖萬仞,上多雲雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”李白在《蜀道難》中寫道:“青泥何盤盤,百步九折縈岩巒”,可見此地地勢之險峻。此小令的鼎足對里,除了“青泥”還有“劍關”“湓江”“連雲棧”這些地名,無一不是險要之地。走過泥濘險峻的青泥小劍關,到過地勢低濕的紅葉湓江岸,穿越過白草翻卷的連雲棧,這一路,作者踏遍了萬水千山。 結尾兩句“功名半紙,風雪千山”,道盡了當時無數知識分子懷才不遇、人生坎坷的悲劇。儘管他們知道所追逐的功名無足輕重,卻又擺脫不了名利的羈絆。作者明知“前程渺渺”,身為小吏,又不得不奔走於風雪千山。這樣的感慨,流露出一種面對酸楚人生的無奈和痛苦。 這首散曲中的鼎足對與結尾的合璧對,十分精工;再加上色調的有意組合配搭,使意境極為鮮明。

    名家點評

    中國散曲研究會會長趙義山《元曲鑑賞辭典》:此曲抒懷,情感悲涼沉鬱,雖境況慘澹,卻既不怒髮衝冠,也不怨天尤人,這既表現了一種面對沉淪潦倒的無奈,也表現了張可久散曲“怨而不怒”的特點。 南京師範大學文學院教授王星琦《元曲三百首注評》:曲以蜀道之難喻仕途之艱,用意與李太白略同。惟曲子要“說盡道透”,與詩異趣,故結二句明白揭出:“功名半紙,風雪千山。”既知“前程渺渺”,況又“鬢斑斑”,還得去履艱涉險,足可見出小山的無奈,元代士人之竭蹶。

    張可久(約1270~1348後),元代散曲家。一說名久可,號小山。慶元(今浙江寧波)人。多年任下級官吏,時官時隱,足跡遍及江、漸、皖、閩、湘、贛等地,一生坎坷不得志。他是元代散曲清麗派的代表作家,與喬吉並稱為元散曲兩大家,與張養浩合為“二張”。現存其小令八百五十五首,套數九套,為元代傳世散曲最多的作家。其散曲多為欣賞山光水色,抒寫個人情懷和應酬懷古之作。作品講究格律音韻;著力於鍊字鍊句,對仗工整,字句和美;融合運用詩、詞作法,講究蘊藉工麗,而且常常熔鑄詩詞名句,藉以入於典雅。明清以來頗為文人推重,《太和正音譜》譽之為“詞林之宗匠”。有《小山樂府》。

  2. 殿前歡》是由元朝散曲家、劇作家張可久所作的一首元曲小令。 這支小令是張可久和貫雲石(酸齋)和唱之作。 抒發了懷才不遇的感慨。 只能自嘲自己沒有濟世之才,只有喝酒吟詩的才能而已。 表達了作者對現實的無奈。 基本介紹. 中文名:殿前歡. 宮調:雙調. 字數:四十二字. 格律:平仄韻通葉格. 平仄格律. 雙調四十二字,前段四句三平韻、一叶韻,後段五句兩平韻、兩叶韻。 仄平平韻中平中仄仄平平韻中平中仄平中仄葉中仄平平韻. 平平仄仄平韻平平仄葉中仄平平仄葉中平中仄句中仄平平韻. 又一體,雙調四十四字,前段四句三平韻、一叶韻,後段五句兩平韻、兩叶韻。 仄平平韻仄平平仄仄平平韻平平仄仄平平仄葉仄仄平平韻. 平平仄仄平韻平仄平平仄葉仄仄平平仄葉平平仄仄句仄仄平平韻. 歷代作品. 次酸齋韻.

  3. 殿前欢,【晋江文学城】作者,代表作《无根攻略》《一受封疆》.

  4. 殿前歡·暢幽哉原文、翻譯及賞析_貫雲石_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 暢幽哉,春風無處不樓台。. 一時懷抱俱無奈,總對天開。. 就淵明歸去來,怕鶴怨山禽怪,問甚功名在?. 酸齋是我,我是酸齋。. ——元代·貫雲石《殿前歡·暢幽哉》.

  5. 在安閒幽靜的庭院裡,翠袖中微感寒冷。 穿過花間小徑,倚遍所有的闌乾來欣賞春景,只見盛開的杏花舞動著稀疏的枝條,和在細雨中沐浴過更加青翠的柳枝,交相輝映。 注釋. 天階:原指宮殿的台階,此處是泛指。 十二闌乾:十二是虛指,意謂所有的闌乾。 古人好用十二地支的數目來組詞,如“十二釵”、“十二樓”等等。 貫雲石 (1286~1324) 元代散曲作家。 字浮岑,號成齋,疏仙,酸齋。 出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國大將。 原名小雲石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。 自號酸齋。 初因父蔭襲為兩淮萬戶府達魯花赤,讓爵於弟,北上從姚燧學。 仁宗時拜翰林侍讀學士、中奉大夫,知制誥同修國史。 不久稱疾辭官,隱於杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號“蘆花道人”。

  6. www.books.com.tw › products › CN11722137博客來-殿前歡

    2021年4月1日 · 內容簡介. 眾所周知,環琅天澗的奕丞神尊從不收女弟子。 符禺山帝姬槐安試圖女扮男裝混進去,卻被他一眼識破。 但奕丞前腳拒絕,後腳便將聘禮送至符禺山求親。 迫于奕丞的神威,槐安無奈嫁入仙門,開啟了和神尊大人先成親、後戀愛的甜蜜生活。 奕丞:“聽說你昨晚夢到我了? ” 槐安:“日有所思,夜有所夢,我夢到自己的心上人不是很正常? ” 聽到如此大膽的表白,一向高貴冷豔的神尊大人悄悄紅了耳尖。 可幽州十六雲山的覆滅,奕丞難辭其咎,槐安不得不重啟崆峒印,回到九萬年前,上演了一出跨時空救夫的大戲—— “原來,我愛的從始至終都是你。 作者介紹. 槿華:喜歡安逸穩定的生活卻又憧憬成為一名自由的背包客,喜歡金戈鐵馬年代裡的虐戀故事,更喜歡品讀暖人心窩的小甜文。 能堅持不懈的只有兩件事,寫稿子和想稿子。

  1. 其他人也搜尋了