Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2019年7月11日 · 文藻翻譯系校友(英日雙外語),同時也是前翻譯公司編輯、資深譯者 – 蘇凌表示,翻譯絕對不是你想像的「順便幫忙翻一下」這麼簡單。 另一位曾擔任醫療口譯的鄉家一希(ごうけ かずき)也表示,就連日本人在觀念和想法上,也對譯者存在偏差與誤解。 這次特別訪問有過多年翻譯經驗的兩人,請他們分享翻譯經驗,並破解大眾對口筆譯的迷思,讓大家能對口筆譯有更深一層的認識。...

  2. 2019年1月16日 · 近日,外交部派有「口譯哥」之稱的趙怡翔赴美擔任政治組組長,引發極大爭議。 外界除了質疑趙怡翔的外交資歷,還有人認為他領太多錢,對此,趙怡翔在 臉書 表示,自己扣除美國生活衍伸出的各種額外開銷後,實際拿到手可用的約15萬台幣。 15萬台幣多嗎? 以台灣平均薪資來看是不少,但若以趙怡翔這樣有「口譯」能力的人而言,真的算多嗎? 若趙怡翔不擔任外交工作而去從事專職口譯工作,是否能賺到那麼多錢?...

  3. 2022年11月27日 · 有些情況中文只要一個詞彙即可完美表達,例如「曖昧」、「任性」,但你有想過這些詞要怎麼翻成英文嗎~(是不是突然想不到啊XD)以下整理幾 ...

  4. 其他人也問了

  5. 2016年6月2日 · 25日一年一度的白宮記者晚宴,歐巴馬出席致詞之外,還邀請來喜劇演員凱伊(Keegan-Michael Key ),扮演他的「憤怒翻譯員」,把歐巴馬的致詞「翻譯」出來,諷刺又滑稽的話,加上歐巴馬泰然自若的神情,不禁讓人佩服這位美國總統的幽默感!...

  6. 2017年3月21日 · 風生活綜合報導 2024-06-02 10:46. 炒青菜、醃肉、吃水餃都少不了蒜頭,蒜頭不只能增添風味,還能預防感冒、增強免疫力。. 不過,每次做菜時切過 ...

  7. 2017年3月21日 · 台灣腔究竟是好聽還是好嗲? 來自台灣的語言學者彭駿逸是美國紐約市立大學的助理教授,他在2012至2016年期間完成170頁的博士論文,探討大陸人對台灣腔的刻板印象,以及到底什麼是台灣腔。 論文共調查300餘名大陸人對台灣腔的態度。 彭駿逸大學時期曾到澳洲當交換學生,那是他第一次碰到大陸人,對方當時告訴他,「你說話和台劇的人好像」。...

  8. 2020年9月19日 · 如何面對親人過世的痛?. 不妨試試這方法(示意圖非本人/すしぱく@pakutaso). 親愛的,有時候在我們心中,有些人我們拼命地想要忘記,而有些人 ...

  1. 其他人也搜尋了