Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 林文月(1933年9月5日—2023年5月26日),台灣 彰化縣人,學者翻譯家與作家。 精通 日文 和 中文 ,曾翻譯過多部 日本文學 名著,如《 源氏物語 》、《 枕草子 》等,對 中國古典文學 (尤其是 六朝 文學)有深入研究 [1] 。

  2. 2023年5月28日 · 作家林文月,是連橫的外孫女連戰的表姊,於2023年5月26日早上9時許過世,享耆壽90歲。 林文月出生於1933年,她在上海日租界長大,從小接受日本教育,12歲以前是「日本籍」,因台灣光復舉家遷台,並學習中文。

  3. 林文月(1933年-2023年5月26日),女,中国台湾省彰化县人作家学者翻译家任台湾大学中文系讲师、副教授、美国华盛顿大学中文系客座教授、斯坦福大学客座教授、捷克查尔斯大学客座教授。

  4. 2016年11月13日 · 林文月《讀中文系的人》紀錄片特別版. 林文月老師是嚴謹的學術研究者、是傳神再現日本古典的翻譯者、是真摯細膩的散文家,也是後輩眼中最 ...

  5. 2024年4月1日 · 文月(1933年9月5日—2023年5月26日),台湾 彰化县人,学者翻译家与作家。 精通 日文 和 中文 ,曾翻译过多部 日本文学 名著,如《 源氏物语 》、《 枕草子 》等,对 中国古典文学 (尤其是 六朝 文学)有深入研究 [1] 。

  6. 2023年5月27日 · 林文月於1933年在上海租界出生,兒時接受日本教育,在到台灣生活後才開始接受中文教育,為台灣大學中文系學士、碩士,1958年就讀碩士班期間,開始在台大任教,1969年時赴日本京都大學人文科學研究所就讀,1993年從台大退休後,移居美國。 國立台灣大學圖書館po文追悼林文月教授時指出,因研究白居易對平安朝文學影響, 林教授在撰寫論文時,開始了《源氏物語》的翻譯,並因此獲得國家文藝獎翻譯成就獎。 其後陸續翻譯日本古典文學名著,包括《枕草子》、《和泉式部日記》、《伊勢物語》等。 因其在翻譯日本古典文學作品之諸多成就,日本東亞同文書院特頒贈紀念賞。 2012年以多種貢獻獲頒行政院文化獎。

  7. 2023年5月27日 · 林文月是台灣彰化人,1933出生於上海日本租界,小時住上海公共租界,也接受日本式教育啟蒙,直到小學六年級遷居台灣後才開始接受中文教育,如此錯綜的文化、國籍及多語環境的成長背景,成為她日後寫作、翻譯的養分。 曾翻譯過多部日本文學名著,如《源氏物語》、《和泉式部日記》、《枕草子》等;而她的學術專長則在六朝文學、中日比較文學,還曾經在大學教授現代散文。...

  8. 2023年5月28日 · 林文月生於1933,國立台灣大學中文系碩士,1969年赴日本京都大學人文科學研究所研究比較文學;曾任台大中文系教授以及美國華盛頓大學、史丹 ...

  9. 2023年5月27日 · 林文月將紫式部繁複而多變的文字巧妙地轉化為流暢且雅致的中文,不僅準確地傳達了原文的情感與情境,也保留了其優美的文學風格,為台灣讀者開啟了欣賞日本古典文學的大門。 無論你是日本文學愛好者,還是對文學翻譯有興趣的讀者,都值得一讀這部經過林文月巧手翻譯的源氏物語。 以第一章“桐壺”為例,林文月細膩地描繪了源氏與其母親桐壺更衣的微妙關係,揭示了源氏早年的生活與其對母親的深深思念。 在第二章“帚木”中,源氏與帚木的深厚感情,以及其在帚木死後的哀痛,都被林文月以深情的文字鮮活呈現。 每一章節,從“桐壺”到“明石”,都有各自的故事與主題。 在林文月的翻譯中,源氏的世界變得生動而具體,無論是源氏的感情波折,還是平安京的壯麗景色,都被描繪得栩栩如生。

  10. 林文月 名譽教授. 姓名: 林文月. 職稱: 名譽教授. 研究專長: 六朝文學、陶謝詩. 著作目錄. 歷年著作目錄. 臺灣大學中國文學系.

  1. 其他人也搜尋了