Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言讀音逐字音譯為英文字母;或曾請領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者(以一次為限),請參考教育部網站「電子辭典」項下之臺灣閩南語

  2. 2021年8月17日 · 本局於國家發展委員會建置之「個人化資料自主運用(MyData)」平臺提供民眾自行下載運用個人護照資料(包括護照號碼、效期、外文姓名外文別名),您必須先至該平臺申請成為會員,透過本人單次身分證驗證及線上同意後,便可在該平臺中取得您的護照 ...

  3. 護照英文名字翻譯. 請輸入國民身分證中登載的中文姓名,系統將提供漢語、通用、威妥瑪、台灣華語羅馬、注音二式的拼音翻譯。. 中文姓氏: 中文名字:. 翻譯. 依教育部頒布之「中文譯音使用原則」,鼓勵護照外文姓名使用漢語拼音,但非強制規定,民眾 ...

  4. 如果不小心拼錯了護照英文名字,在申請護照和機票時會遇到麻煩,不可不慎。YES編編要教你在網路上可以如何查詢自己的正確護照英文姓名護照英文姓名查詢系統-你的護照英文名字翻譯查詢在這裡建議可以參考政府官方的外文姓名中譯英系統

  5. 2024年3月7日 · 根據臺灣外交部領事局的規定,護照的英文名字可以根據以下情況自行選擇: 1. 由我國政府核發的外文身分證明或正式文件; 2. 由外國政府核發的外文身分證明或正式文件;

  6. 移民署宣導事項. 年滿12歲以上有戶籍國民申請中華民國晶片護照者,即可至內政部移民署自動查驗通關系統 (e-Gate)閘道註冊及使用入出境。

  7. 填表時可點選中文姓名欄位下方「外文姓名譯音系統」,在查詢頁面輸入同音的中文字進行翻譯;或者您也可以點選該查詢頁面下方的「護照外文姓名拼音對照表」,直接以注音符號對照翻譯,系統翻譯的4種拼音僅供首次申請護照外文姓名參考。

  8. 無論您需要「護照姓名拼音」、學校文件或其他國際文件上使用英文名字,本工具都能為您提供幫助。 護照姓名翻譯 本站可將中文姓名翻譯成英文拼音,您可以根據需求選擇「漢語拼音」、「通用拼音」、「威妥瑪拼音」和「國音第二式」等拼音方式。

  9. 2013年7月27日 · 下面介紹台灣「外交部領事事務局」網站所提供的外文姓名中譯英系統,使用方法也很簡單,就是把你的中文姓名一個字一個字填上去,, 按下「翻譯」按鈕就出來了! 按下翻譯按鈕後,會有好幾種拼音方式可以選,如果你的姓或名字所使用的字有不同發音方式(破音字),可以選擇一個最接近的,另外翻成英文字母後還會有漢語拼音、通用拼音、威妥瑪 (WG)拼音、國音第二式拼音… 等多種不同拼音系統的寫法可以挑,基本上挑哪種都可以,隨個人高興沒有硬性規定。 網站名稱外文姓名中譯英系統(外交部領事事務局) 網站網址: 按這裡. 另外,該網站亦提供了「中文譯音使用原則」給大家參考, 基本上都只是鼓勵與建議用法而已,不照著做也沒關係 ,完全依照個人意願與選擇。 如果你不知道該怎麼選、怎麼用,就依照上面的建議來填就好。

  10. 2019年8月4日 · 如果你喜歡學習各種英文文法、英文片語、口語英文英文單字等等,歡迎追蹤全民學英文的 FB 粉絲專頁 、 Instagram ,以及 Line 官方帳號 。. 護照 護照 拼音 護照 翻譯 護照 英文 護照 英文 拼音 護照 英文名 護照 英文名字 護照 英文單字 護照 英文怎麼 ...

  1. 其他人也搜尋了