Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. library.taiwanschoolnet.org › c00 › 13800027美式習語

    內容介紹:. 每週一個主題,有五句連貫式翻譯,讓讀者投稿,由編輯人員負責校對並且指出句子中有哪些文法不對、翻譯較不合理及錯誤的地方,再傳授寫作時的應對技巧。. 製版目的:. 台灣學生多多少少都有一點"中國式英文"的陋習,為了改正此缺點,此版 ...

  2. library.taiwanschoolnet.org › cyberfair2009 › jwsh合氣道-心平氣合

    中文翻譯 Ai 合,和諧,融合 Aiki 合氣, 與氣或生命力的融合 Aikika 合氣道練習者 Arigatogozaimasu 謝謝 Bokken 木刀 Budo 武道 Bujin 武士 Dan 段 Do 道,途徑 Dojo 道場 Embukai 演武會 Fuku Shidoin ...

  3. library.taiwanschoolnet.org › cyberfair2014 › a220888切膚之愛-蘭大衛醫師

    連瑪玉. 來源: TCCN. 連瑪玉在一九一一年,在台南的宣教師會議上,認識了在彰化醫館工作的蘭大衛醫生 ,靠著書信往來,加上宣教師友人的鼓勵,她接受了蘭醫生的求婚。 蘭大衛醫師在彰化行醫十七個寒暑,四十二歲時才和二十八歲的女宣教師連瑪玉姑結婚;蘭夫人成了他最佳幫手。 一九一二年十一月二十二日,蘭大衛醫生與連瑪玉女士在淡水的英國領事館舉行婚禮,這年蘭醫生四十二歲,連瑪玉女士二十八歲。 他們沒有因為年齡差距而放棄愛情婚後的蘭醫生媽受到夫婿蘭大衛醫師熱誠服事精神的感動,主動加入醫院院務、宣教和護理(當時醫館尚未有正式受訓的護士)的工作,她關心蘭醫生的生活起居,其中對老蘭醫生最大的幫助是,一向讓他最頭痛的醫院帳目收支管理與記錄有人接手,大大的減輕老蘭大衛醫師的負荷。 資料來源.

  4. 李老師解釋,這種教學法的優點是不需要透過翻譯,而以各種不同示意的方式讓學生理解目標語的意義,之後再藉由不斷的練習學會該語言。 她依稀記得她剛上任兩個月,臺北師專洪老師帶領第一屆五專生參觀她教學。

  5. 這時老師把電腦切過來,並跟我們介紹了國際毽球協會〈ISF〉,因為內容是英文字,所以老師利用google的翻譯網頁打上國際毽球協會的網止來翻議跟我們介紹。

    • google翻譯1
    • google翻譯2
    • google翻譯3
    • google翻譯4
    • google翻譯5
  6. 來到集應廟,讓我學習了很多,也有機會了解古早的歷史,獲益良多。. 集應廟也有很多的特色,像剪黏、祭拜的神-尪公,也就是張巡,他拚命守衛睢陽城、愛國的精神,也令人敬佩,真是「為國為民,俠之大者!」. 為了參加網界博覽會,我們抽出了寒假中的 ...

  7. library.taiwanschoolnet.org › cyberfair2005 › winds712Songs of Siraya

    1.死語?. a.一種死語嗎?. 根據《台灣平埔族的歷史與互動》一書記載,目前西拉雅語已是死語,無法觀察實際的語言,而當年荷蘭的文獻紀錄,其精確度都不太可靠,所以對西拉雅的語言系統只能有粗略的掌握;至於西拉雅語結構的分析,都取材於〈馬太福音 ...

  1. 其他人也搜尋了