Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 有海量綫上例句用法,真人發音,相關詞匯翻譯查詢,自動拼寫糾錯,近義詞反義詞查詢等功能.

  2. 例句與用法. 霊長類の把握能力の獲得は,樹上適応と関連して議論されてきた。 迄今一直是將靈長類抓握能力的獲得與樹棲適應聯系起來進行 討論。 7:この議論は「集合」と「一般名辭」に関する明らかな混同を含んでいる.. 7。 這個 討論 明顯地把“集合”與“一般名辭”混淆了。 6章で議論を行い,最後の7章でまとめと今後の課題について述べる.. 第6章進行 討論,最后的第7章是總結和關于今后課題的論述。 サイトでは,ユーザーに商品別のクチコミ平均點や投稿件數が表示される.. 在端點中,用戶表示了商品其他的 討論 平均分及投稿件數。 なお,管理上の問題點については,本章では議論せず5.4節で述べる.. 關于管理上的問題點,本章不加以 討論,將在5.4節說明。

  3. 日光東照宮は,陽明門をはじめとする絢爛豪華な建築美で知られている。日光東照宮以陽明門為代表,豪華絢麗的建筑美廣為人知。取穴部位:取穴部位としては,足陽明胃経上の右陥谷穴を用いた。取穴部位:取穴部位是利用足陽明胃經上的右陷谷穴。

  4. 這個討論明顯地把“集合”與“一般名辭”混淆了。 入院後、発熱と腰背部疼痛が顕著に軽快できなく、頭痛と悪心も見られた。 入院后發熱、腰背痛無 明顯 緩解,又出現頭部脹痛、惡心.

  5. 用point in dispute造句和"point in dispute"的例句: 1. My own recollection differs from dr. lord's, but i see no point in disputing his statement, so let it stand .我自己的記憶同洛德博士不一樣,但是我認為對他的聲明爭辯沒有意義,就隨它去吧。. 2.

  6. 論文首先概述了進度管理的內容與方法,討論了串并行產品開發進度管理及其區別。 分析了經典gmres算法的復雜度和并行性,提出了實用化技術和并行化技術結合使用的思想,通過對矩陣向量運算的分布并行處理實現了實用化gmres算法的并行計算;編制了相應的 ...

  7. 例句與用法. I would like to take you up on what you said about unemployment . 對于你談過的失業情況,我想向你 提出問題。. The teacher is so ill-tempered that nobody dares to raise a query in his class . 老師的脾氣很不好,因此無人敢在課堂上 提出問題。.