Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 2024年2月26日 · 連假英文是 "long weekend",因為通常連假都是連著週末一起, 可以記「提早放假」或「延後收假」,兩天的週末就變長了。 【補充】 National holiday|國定假日. 24 Solar Terms/Jie Chi|24 節氣. 清明節不同於其他中國傳統節日的一點是「日期」, 因為清明節不是看農曆,而是看「24 節氣」,時間在「春分後十五日」。 「24 節氣」的英文說法也有兩種: 第一種是意譯成 “24 Solar Terms” :因為 24 節氣是依照太陽運行位置編列, 所以英文可以用 “Solar”(太陽的)+ “term”(期間)表示; 第二種是音譯成 “24 Jie Chi” ,並搭配解釋:

  3. 清明節 (掃墓節) Qingming Festival / Tomb Sweeping Day. (註: 清明可以直譯為Qingming/Ching Ming,當然若要更精確表達掃墓日可以說Tomb Sweeping Day。. 例: Qingming Festival (Tomb Sweeping Day) is a traditional Chinese festival where people usually pay their respects to dead ancestors. 清明節是中國傳統的節日 ...

    • Chinese New Year (Lunar New Year) 農曆春節
    • Tomb-Sweeping Day/Ching Ming Festival 清明節
    • Children’s Day 兒童節
    • Mother’s Day 母親節
    • Dragon Boat Festival 端午節
    • Chinese Valentine’s Day 七夕情人節
    • The Double Ninth Festival 重陽節
    • Moon Festival/Mid-Autumn Festival 中秋節
    • Teacher’s Day 教師節
    • Martin Luther King, Jr. Day 馬丁·路德·金紀念日

    對華人最重要的節日之一一定就是春節! 英文常會用 Chinese New Year 或簡寫成 CNY 來表示, 但最近很多人會對 "Chinese" 這個詞感到敏感, 所以也可以用 "Lunar(農曆的)" 表達。 Lunar 本指「月亮的」,所以 "Lunar calendar" 就是指「陰曆;農曆」。 過農曆年時,東方人有個很特別的習俗就是給紅包, 要表達除夕夜只要說 Lunar New Year's Eve就可以囉! 【例句】

    「清明節」英文有兩種說法: 第一種是意譯成 “Tomb-sweeping Day”(掃墓日),注意 “tomb” 的讀法是 /tum/, “b” 不發音; 另一種是音譯成 “Ching Ming Festival” (或 “Qing Ming”)。 想學習更多清明節相關單字,可以閱讀這篇: 【節慶英文】掃墓祭祖、吃潤餅、踏青放連假!清明節習俗和由來的英文怎麼說 【例句】 《補充》 gravesite (n.) 墳墓 ancestor (n.) 祖先

    每年4月4日的兒童節因為剛好在清明節前後, 所以會有大家最愛的「連假(Long weekend)」。 關於兒童節的由來,其實是來自《日內瓦兒童權利宣言》, 藉由在這天放假, 表達對兒童權利的關懷。 至於為什麼臺灣選在4/4放假,是沒有官方說法的。 【例句】 On the Children's Day, my parents used to take me to amusement parks to spend the long weekend. 以前兒童節時,我爸媽都會帶我去遊樂園玩。

    五月的第二個禮拜天就是母親節~ 各位想好要送媽媽什麼禮物或大餐了嗎? 母親節的代表花就是康乃馨, 英文是 "Carnation"。 【例句】 【延伸閱讀】 【節慶英文】母親節卡片寫什麼?必備溫馨祝福語 【節慶英文】Happy Mother’s Day! 母親節相關知識分享

    農曆五月初五,是華人三大節日之一, 端午節的活動不外乎就是包粽子、戴香包再來就是划龍舟啦! 所以英文很直接的就翻譯成「龍舟節」囉。 【例句】 【補充】 rice dumpling (n.) 粽子 Perfume Pouch (n.) 香包

    除了西方的情人節,每年的七夕可是牛郎織女難得的見面日唷! 英文只要在 Valentine's Day 前面加註 "Chinese" 就可以, 或是直接用中文音譯 "Qixi Festival" 也行。 【例句】 來學學不同的「情人節」有哪些: 【節慶英文】每個月都有情人節!七夕、西洋情人節英文怎麼說?

    重陽節又稱敬老節,有著登高、爬山的習俗, 在每年「農曆」九月九日, 所以英文可以說 “Double Ninth Festival”, 也可以用中文音譯 “Chong Yang Festival”。 【例句】

    每年的農曆八月十五就是中秋節,又稱為團圓節 。 除了烤肉,在中秋節還會吃到很多柚子還有月餅和其他糕點呢! 【例句】 《補充》 pomelo (n.) 柚子 moon cake (n.) 月餅 pastry (n.) 糕點

    國曆九月二十八是教師節, 象徵為至聖先師-孔子(Confucius)的誕辰。 在教師節周間, 全國各級教育行政單位均會舉辦「慶祝教師節大會」表揚資深及優良教師及職員喔! 【例句】 《補充》 appreciation (n.) 謝意

    這個節日是黑人民權運動領袖馬丁·路德·金牧師的生日, 日期定為一月的第三個禮拜一,是在他生日1月15日左右。 這個紀念日是美國三個紀念個人的法定假日之一喔! 【例句】 《補充》 Civil Rights Movement 黑人民權運動

  4. 你知道「連假」英文怎麼說嗎?例如「元旦連假」、「農曆年連假」、「二二八連假」、「清明連假」、「端午連假」、「中秋連假」、「國慶連假」等等的英文。還有該怎麼用英文跟外國朋友解釋 「彈性放假」、「補班」、「補假」呢?

  5. 清明節英文怎麼說? 雖然清明節可直譯為 Qingming Festival ,但一般只有慶祝性的節慶才會以 festival 翻譯,因此更正確的說法應以掃墓本身義譯為 Tomb Sweeping Day ,tomb 是墓地的意思,而 sweeping 是由動詞 sweep 而來,指的是打掃。

    • 清明連假英文怎麼說1
    • 清明連假英文怎麼說2
    • 清明連假英文怎麼說3
    • 清明連假英文怎麼說4
  6. 清明節的英文是 Qingming Festival因為這一天的目的是掃墓」,所以也可以直接譯為 Tomb Sweeping Day。 Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V-ing 形成複合形容詞,形容後方的 Day,表示為「掃墓日」。 在這一天,人們會前往祖先的墓地,掃去墳上的落葉、把祂們的墓碑清理乾淨,藉此表達對祖先的感激與懷念。 清明節為中國曆法二十四節氣(24 solar terms)之一,每年會落在四月四、五、六日其中一天。 My family usually drives a long way to visit the tombs of our ancestors on Tomb Sweeping Day. 我們家在清明節通常會開很長一段路造訪我們的祖墓。

  7. 清明連假英文單字. 掃墓食物英文單字. 掃墓物品英文單字. 觀看次數: 1,179. 00:00. June: The Qingming Festival is coming. Do you have any plans? 珍:清明連假來了,你有什麼計畫嗎? Andy: I’m thinking of driving back to my hometown early in the morning for tomb sweeping, and I hope I won’t be caught in a traffic jam. How about you? 安迪:我打算一大早開車返鄉掃墓,希望不要碰上塞車。 那你呢?

  1. 其他人也搜尋了