Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 序言. 演員與角色. 分集. 收視率. 註釋. 參考文獻. 外部連結. 世子消失了. 臺灣正體. 《 世子消失了 》(韓語: 세자가 사라졌다 ,英語: Missing Crown Prince )為 韓國 MBN 自2024年4月13日起播出的 周末迷你劇 。 該電視劇以 朝鮮王朝 時代為背景,講述王世子被即將成為 王世子嬪 的女人綁架,而發生的一系列故事。 [2] [3] 台灣由 friDay影音 、香港由 Viu 緊跟韓國同日上線。 演員與角色 [ 編輯] Suho 飾演世子李乾 [註 1] 朝鮮 現任君王海宗的長子,同時也是海宗已逝 正妻 張氏的長男。 在父親反正並登上寶座後,受冊封為世子。 洪藝智 飾演崔明允. 預備 世子嬪 , 御醫 的女兒。

  2. 世子消失了》(韓語: 세자가 사라졌다,英語: Missing Crown Prince )為韩国 MBN自2024年4月13日起播出的周末迷你剧。該電視劇以朝鲜王朝時代為背景,講述王世子被即將成為王世子嬪的女人綁架,而發生的一系列故事。 [2] [3] 台灣由friDay影音、香港由Viu緊跟韓國同日上線。

  3. 世子消失了》(韩语: 세자가 사라졌다,英语: Missing Crown Prince )为韩国 MBN于2024年4月13日起播出的周末迷你剧该电视剧以朝鲜王朝时代为背景讲述王世子被即将成为王世子嫔的女人绑架而发生的一系列故事

  4. 大马简体. 《 世子消失了 》(韩语: 세자가 사라졌다 ,英语: Missing Crown Prince )为 韩国 MBN 自2024年4月13日起播出的 周末迷你剧 。 该电视剧以 朝鲜王朝 时代为背景,讲述王世子被即将成为 王世子嫔 的女人绑架,而发生的一系列故事。 [2] [3] 台湾由 friDay影音 、香港由 Viu 紧跟韩国同日上线。 演员与角色 [ 编辑] Suho 饰演世子李楗 [注 1] 朝鲜 现任君王海宗的长子,同时也是海宗已逝 正妻 张氏的长男。 在父亲反正并登上宝座后,受册封为世子。 洪艺智 饰演崔明玧. 预备 世子嫔 , 御医 的女儿。 在父亲和王室的协议下,被内定为世子嫔。 明世彬 饰演昭秀大妃闵氏. 本名闵水莲,前前代君王的第二任 中殿 。

    • 使用場合
    • 漢字文化圈以外

    在先秦,「世子」與「太子」均可表示帝王與諸侯的嫡子;後來漢朝政府為了應對與日增長的各類貴族頭銜,再次將這些頭銜等級順序一一確定,為了與皇帝的皇太子相區別,把諸王公侯太子改名為「世子」。此後中國的這類稱呼都延習不改,一直到清朝滅亡,改為共和制才停止。元朝開始,不僅漢族的親王的兒子可以被稱為世子,就連遊牧民族、中國的藩屬國、甚至是和中國和親的國家,它們的親王或者國王的兒子也可以被稱作世子。 明朝開始,「世子」這一頭銜普遍化,對於貴族、高官的兒子們,也習尊稱為世子,以示尊重,但這不是正式的稱呼。例如的和碩親王法定繼承人就可稱之為世子,清朝對內蒙古部落的可汗的兒子也可用世子指代;而多羅郡王法定繼承人應稱之為「長子」,在習慣上也可稱世子。 朝鮮王朝因為是中國的藩屬,它每個國家層面的稱號都比中國的要低一...

    在一些親王國,其儲君在英語裡稱為Hereditary Prince,名義上較Crown Prince(王太子)低階,亦翻譯為王世子,此外獲封親王者的繼承人亦可翻譯為王世子。例如摩納哥的王世子(法語:Prince héréditaire de Monaco)。德語中較王太子低階的儲君頭銜為Erbprinz,亦可翻譯為王世子(德語:Erbprinz)。[原創研究?]

  5. 世子 ,是一種在 东亚 普遍存在的高階貴族頭銜,是诸侯 继承人 所擁有的正式 封号 之一。 使用場合. 在 先秦 ,「世子」与「 太子 」均可表示帝王与诸侯的嫡子; [1] 后来漢朝政府為了應對與日增長的各類貴族頭銜,再次將這些頭銜等級順序一一確定,为了与皇帝的 皇太子 相区别,把诸王公侯太子改名为「世子」。 此後中國的這類稱呼都延习不改,一直到 清朝 滅亡,改為共和制才停止。 元朝 開始,不僅 漢族 的親王的兒子可以被稱為世子,就連遊牧民族、中國的藩屬國、甚至是和中國和親的國家,它們的親王或者國王的兒子也可以被稱作世子。 明朝 開始,“世子”這一頭銜普遍化,对于 贵族 、 高官 的儿子们,也習 尊称 為世子,以示尊重,但这不是正式的称呼。

  6. 來生不做中國人 》是 香港 政治評論員 鍾祖康 於2007年11月交付給 允晨文化 出版的一本書。 該書的主要內容是收錄作者在歷年來在《開放雜誌》裏面發表的文章,出版的方式類似於已故作家 柏楊 的著作《 醜陋的中國人 》。 其內容以論文分析、指出 中共 對人類文明的禍害、對環境的摧殘、中國人的陋習、 文化 和人倫 道德 、 政治 。 因為內容引起 中共政府 的不滿,故此書在中國大陸列為 禁書 [1] ,中國市民也只能夠閱讀序言的部份,但已經引來熱烈的討論。 書本現在已被譯成多種 語言 版本在不同地區發售。 書名的起源是一個在2006年9月4日相關的網上調查。 「 網易 文化」發起了調查,題為「如果有來生,你願不願意再做 中國人 ? 」 [2] 。