Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 不論你是否已接種疫苗,都來看看國外媒體對變種病毒英文說法,並認識相關 多益單字 吧! Scientists have long worried about a coronavirus variant that’s more dangerous than the original virus in three key ways: It would be more transmissible, result in more serious illness, and evade protection from existing vaccines. (科學家長久以來擔憂比起原本新冠肺炎病毒株更危險的變種病毒,其關鍵原因在於:變種病毒更容易傳播、造成更嚴重的疾病、且可逃避現有疫苗所帶來的保護力。

    • Variant (N.)(Adj.) 變化
    • Transmissible (adj.) 可傳播的
    • Evade (V.) 逃避、逃離、躲避
    • Gets A Full Checked Box符合條件
    • Infectious (adj.) 有傳染力的
    • Immune (adj.) 有免疫力的
    • Symptomatic (Adj.)有症狀的

    來自於動詞vary,許多人會和very搞混,母音a和e的差別有完全不同的意思,絕對要多加注意。而在本段句子中,variant是可數名詞,指的是變種病毒,但這個單字也可以解釋為變化體。當作形容詞的variant,意思是不同的、變化的。 variant的名詞變化variety是形容「變化」的意思,多用在 a variety of 的片語使用,後面也是加上可數名詞,同義詞有various,指的是「各種不同的」。 There are many colas on the market now, all variants on the original drink. (現在市場上有多種可樂,都跟最初的差別不大。)

    多用在病毒傳播的說法,因此transmissible disease就是形容「可傳染性的疾病」。而動詞transmit指的是「傳播」,也可以用於形容訊號傳播。 The information is transmitted electronically to the central computer. (這些資訊以電子化的方式傳送到中央電腦。)

    這裡指的就是疫苗對於變種病毒沒用,所以病毒可以逃避防護力。常見的生活用語可用在躲避對方的質問、逃稅等情境。evade適用於典型的「-sion/-sive」的名詞/形容詞變化。因此名詞變化是evasion,形容詞變化則是evasive。 She’s trying to evade my questions. (她試圖要躲避你的質問。) He was convicted of evading taxes. (他因逃漏稅而被定罪。) The data today says that this variant gets a full checked box for more infectious, probably gets a checked box for more serious, and a...

    在這裡的說法是來自於表單項目確認的作法,我們會在清單中的項目前加上一個空格□,若是符合該項目的條件,就會在空格中打勾(check),意思是符合條件。句子就是在描述三種病毒特性,有符合就是checked box(已打勾的空格)。

    和第二個單字transmissible是相似的形容詞,來自於動詞infect,infect sb with sth (讓某人感染某種疾病)的用法。infection (n.) 有感染的意思,字尾加上「-tion」為名詞變化,而加上「-tious」則是形容詞變化。

    immune system就是免疫系統的英文,immunity (n.) 則是免疫力的意思,這兩個說法可以交替使用。immunization (n.) 是免疫接種的意思,指的是接種疫苗後對於特定病毒產生免疫力的意思。 Public Health England analyses have found that two doses of Pfizer’s vaccine are still 96% effective at preventing hospitalizations — and 88% effective at preventingsymptomatic COVID-19 — from Delta cases. (英國公眾健康分析指出,接種兩劑的輝瑞疫苗在預防因變種病毒而住院的方面...

    單字來自於symptom (n.) 症狀的可數名詞,「-atic」是形容詞變化。基本上「-tic」是常見的形容詞字尾,為了方便發音,前面有時會加上一個母音節,如字尾m結尾經常會加上a再加「-tic」形容詞字尾。 【多益模擬試題】 Most consumers are familiar with bar codes. Those black-and white stripes appear on almost every product purchased. Often the codes are scanned at the checkout counter, causing the item name and its price to appear on__(1) __ the cash ...

  3. 嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2型-Alpha變異株 (英語: SARS-CoV-2 Alpha variant ),別名 B.1.1.7譜系 (英語: Lineage B.1.1.7 ),是 嚴重急性呼吸綜合症冠狀病毒2型 (SARS-CoV-2)的一種 變異株 ,世界衛生組織將其列為「 高關注變異株 」(VOC),原因是其傳播性較嚴重 ...

  4. 2021年6月28日 · 不論你是否已接種疫苗,都來看看國外媒體對變種病毒的英文說法,並認識相關多益單字(https://www.toeic.com.tw/)吧! Scientists have long worried about a coronavirus variant that's more dangerous than the original virus in three key ways: It...

  5. 2021年6月8日 · 新冠疫情:印度、巴西、南非及英國病毒變種到底是什麼?. 最先在印度發現的一種新冠病毒變種,正在英國一些地方引發感染病例的增加,專家 ...

  6. 2020年12月22日 · 冠病毒變種:對引發擔憂的英國病毒突變我們知道什麼. 隨著新冠變種病毒迅速傳播,英國已實施嚴格的第四級限制令,影響了數千萬人。. 同時 ...

  7. 2020年12月30日 · 根據英格蘭公共衛生署(Public Health England)的報告,此英國變種病毒株VOC 202012/01有23個病毒基因變異點,包括參考資料中表一所列的17個變異,以及表一上方文字描述的6個變異。