Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2024年7月31日 · 鳳爪 排骨 飯 / 凤爪 排骨 饭 ― fèngzhǎo páigǔ fàn ― rice with chicken feet and spare ribs. 豉汁 蒸 排骨 ― chǐzhī zhēng páigǔ ― steamed spare ribs with black bean sauce. ( dialectal) human rib. ( figurative, humorous) skinny person; someone with nothing but skin and bones.

  2. 2020年10月10日 · 吃人不吐骨頭 - Wiktionary, the free dictionary. Contents. 1 Chinese. 1.1 Etymology. 1.2 Pronunciation. 1.3 Idiom. Chinese. [ edit] FWOTD – 17 February 2020. Etymology. [ edit] 但 此 人 一肚子壞水兒 ,吃人不吐骨頭, 成事不足 , 敗事有餘 , 只能 拉攏 , 不能 得罪 。 [ MSC, trad.] 但 此 人 一肚子坏水儿 ,吃人不吐骨头, 成事不足 , 败事有余 , 只能 拉拢 , 不能 得罪 。 [ MSC, simp.] From: 1980, Duanmu Hongliang, 《曹雪芹》

  3. 2024年7月17日 · 骨. ( Cantonese) quarter of an hour; 15 minutes (Classifier: 個 / 个 c) 三 點 一 個 骨/ 三 点 一 个 骨 [ Cantonese] ― saam1 dim2 jat1 go3 gwat1 [Jyutping] ― quarter past three. 五 點 三 個 骨/ 五 点 三 个 骨 [ Cantonese] ― ng5 dim2 saam1 go3 gwat1 [Jyutping] ― quarter to six ( literally three quarters past five)

  1. 其他人也搜尋了