Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2020年12月8日 · 中國的批評者在網上寫道這個玩笑辱華他們將對話解讀為 遊戲場上的種族主義嘲諷 ,暗示亞裔人很髒。 參與制作該片的德國康斯坦丁電影公司 (Constantin Film)在週日向觀眾道歉。 「絕對沒有歧視侮辱或冒犯任何華裔的意圖,」公司的聲明說。 公司說,已經「聽到了中國觀眾表達的關切,刪除了導致這一無意誤解的台詞」。...

    • MC Jin

      Ta-Nehisi Coates article profiles Jin Auyeung, ...

  2. 2020年12月8日 · 好萊塢電影魔物獵人因辱華爭議從中國院線下架製片公司與演員親上火線道歉盼平息怒火外媒分析隨著中國電影市場崛起市場型態愈來愈難捉摸中國元素已不能保證得到對等的回報。 [啟動LINE推播] 每日重大新聞通知. 好萊塢電影魔物獵人於4日在台灣中國等地上映不過由於劇中華裔男星歐陽靖MC...

  3. 2020年12月8日 · 近日好萊塢電影魔物獵人陸續在各國上映不過片中2名士兵的台詞卻引起辱華爭議不僅該片在中國緊急下架也讓大批中國網友留言灌爆飾演士兵之一的 歐陽靖 (MC Jin)微博。 歐陽靖今8日於IG上po出道歉影片解釋片中台詞原本是想引起中國同胞的共鳴沒想到被誤解為種族歧視讓他感嘆直呼心如刀絞」。...

    • 54 秒
  4. 2020年12月4日 · 三立新聞網. 2020年12月4日 下午6:30 · 2 分鐘 (閱讀時間) 記者林柏廷/綜合報導....

  5. 根據微博新浪遊戲發文知名遊戲改編電影魔物獵人今天上映但電影中一幕一個士兵問另一個士兵 :「what kind of knees are these?」(直譯-這是哪種膝蓋兩人相視一笑士兵則自答:「Chinese是辱華而這段台詞便被中國網友認為辱華是因為這個 knees 諧音 Chinese 的梗出自於一段種族歧視諧音笑話Chinese Japanese,dirty knees,and look at these」(「中國人、日本人,髒膝蓋、看看這些」暗指亞洲人喜歡下跪)。 中國網友則留言「廣電在幹嘛? 不審片的嗎」、「好奇過審是不是真的不看內容的? 還有這不是玻璃心只是原則問題」、「 遊戲該過審你過不了,電影不該過你過了,騰訊你牛逼」

  6. 其他人也問了

  7. 2020年12月7日 · 康斯坦丁影業今日發出聲明表示針對魔物獵人初期場景中的對白向中國觀眾誠摯道歉並強調絕對沒有歧視侮辱或以其他方式冒犯任何華裔的意圖康斯坦丁影業將聆聽中國觀眾的意見並刪除這句導致無心之過的台詞因為電影的爭議系列最新作魔物獵人 世界 Steam 版被大量玩家湧入刷負評, 迫使 Capcom 官方微博發布公告澄清. 據了解,這部由保羅・WS・安德森執導、蜜拉・喬娃維琪主演的電影於星期五在中國上映後在當地取得了約 530 萬美元的票房(包括週四晚間的部分「偷跑」場次),但隨後就在爭議中從大銀幕上消失。 傳言指出,負責該片中國發行的騰訊影業一直在與中國政府和相關機構協調,企圖透過刪除爭議場景來補救,目前仍不清楚該片是否會在當地影院重新上映。

  8. 2020年12月5日 · 不料 中國 因為情節中一個諧音笑話而被中國網友認為有辱華之嫌在社群網路發起抗議跟抵制讓CAPCOM不得不出來滅火這把火甚至回燒到遊戲上Steam上的魔物獵人世界瞬間湧入了大量負評幾乎都是衝著電影而來根據市場分析師Daneil...