搜尋結果
年糕(ねんこう、中国語北京語:ニェンガオ、拼音:Niángāo)とは、中国の旧正月(春節)に食べられる餅である。 中国語 で、一年成長したという意味の「年高」と読みが同じであるため、縁起物とされる [1] 。
普門院(ふもんいん)は、平安時代の僧侶である道詮が法隆寺の再興に尽力した後、現在の奈良県 生駒郡 平群町福貴に、三論宗(昭和25年以降は聖徳宗)の隠居寺として建立した(聖徳太子の建立説もある [1])慈尊山福貴寺の塔頭の一つ(盛時には七町四方の寺域があり、普門院の他、藤ノ坊・高ノ ...
- 料理名
- 歴史
- 味の種類
- 外部リンク
砵仔糕には、多くの英語名の料理で知られている。例えば、Put chai pudding, Earthen bowl cake, Bootjaigo, Red bean pudding, Bood chai koが挙げられるが、最も非公式であるが、直訳した物としてSticky rice puddingがある。
砵仔糕は、他の伝統的な広東料理の蒸しケーキと似た製法で作られる。発祥は、香港より140 km西にある中国大陸の台山市であると言われている。砵仔糕は1980年代半ばに人気絶頂となり、露天商が道路一面に荷車を引いて砵仔糕を売っていた。当時は、味もほんのちょっとしかなかった。この料理の文化的な特徴の1つに、磁器のボウルかアルミニウムのカップで提供される事が挙げられる。 今日では、砵仔糕は中華風ベーカリー、喫茶店、露天商などで味わう事が出来る。そして、アイスキャンデーのように2本の竹で出来たスティックに巻き付けて提供される事も多くなってきている。
伝統的に香港で売られている砵仔糕の味は、以下のような物がある。 1. プレーン(蒸した砂糖そのままの物) 2. ブラウン・シュガー 3. アズキ(プレーンにアズキ豆を入れた物) 4. ササゲ(ブラウン・シュガーにササゲ豆を入れた物)
(日本語)砵仔糕の巻(櫻井景子先生の香港レシピ教室、香港ナビ)(中国語)砵仔糕 Chinese Puddingのレシピ - ウェイバックマシン(2016年3月3日アーカイブ分)地蔵寺(じぞうじ)は、奈良県 平群町福貴にある融通念仏宗の寺院。 山号は、延命山。 本尊は、阿弥陀如来座像。 解説 もとは、道詮(若しくは聖徳太子)の建立した福貴寺の一塔頭であったが、元禄九年頃に融通念仏宗になった。本堂、庫裏のほか、境内に地蔵堂があり地蔵石仏(子安地蔵 ...
米血糕 米血糕(ミーシュエガオ、略して米血)は中国南部 [要出典]、および台湾の伝統的な食品で、もち米および動物の血液(アヒル、豚、鶏、ガチョウ)から作られる伝統的な餅、あるいはペイストリーの一種である。 原料の違いにより、雞、鴨血糕、豬血糕と呼ばれる [1] と呼ばれる。
大根餅. 大根餅 (だいこんもち、中国語:蘿蔔糕〈ローポーガオ〉)は、 広東料理 の一種で、 米粉 ・ もち粉 ・ 大根 と 水 を練った生地を四角形にし、蒸した 点心 である。. 飲茶 の代表的な 点心 の1つでもある。.
筒仔米糕(台: タンアービーコー;国: トンツーミーガォ)は、台湾の伝統的料理の一つである。 意味は「筒に入ったおこわ」。 もち米類の軽食、油飯、米糕によく似ているが、筒仔米糕は、磁器製の瓶、竹筒または、鉄鍋で調理され、強い風味を持っている。