Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 英文文法粵拼 英文: English grammar )顧名思義係指英文(或者精確啲講,係英格蘭話)嘅文法。 一隻 自然語言 嘅文法包括一拃規則,講明咗嗰隻語言啲 字 、 短語 同 句子 嘅結構「應該係點」;唔合乎文法嘅字句,會俾用開隻語言嘅人覺得佢怪,甚至完全唔 ...

  2. 廿世紀尾嘅牛津英文字典;有語言學家睇咗啲人喺職場上用嘅英文,發現最常用1,000 隻字詞當中有四成都係嚟自拉丁文或者法文嘅 [1]。 英文純化運動(英文English linguistic purism ),個英文名直接意譯可以叫英文語言純淨主義,係有關英文嘅一套理念,旨在想清除英文入邊存有嘅外來影響,包括 ...

    • 詞源
    • 定義
    • 語言研究
    • 語言嘅起源
    • 人類語言同動物語言嘅分別
    • 語言功能同意義
    • 語言心理
    • 語言變化
    • 人工智能處理

    喺粵文裏面,「語言jyu5 jin4」呢個詞係一個由「語」同「言」兩個漢字組成嘅組合詞。《說文解字》入面兩隻字嘅解釋就同現今嘅意義唔同:「語」係指言論、「論難」;「言」就係解作「直言」。甲金文入面嘅「言」都同講嘢同埋條脷有關。 而英文入面嘅「language」,詞源就嚟自古法文入面嘅「langage」(意思係指「講嘢」、「字詞」、「演講」;或指「部落」、「人民」、「國族」噉解)。古法文呢個字嘅詞源係拉丁文嘅「lingua」(意思可以係指「脷」、「講嘢」或者「語言」噉解)。順帶一提,「lingua」一詞亦都係英文入面「linguistics」(語言學)嘅字源。

    「『語言』呢樣嘢要點定義」呢條問題就噉睇落好似好簡單噉,但語言學上就呢條問題查實詏咗好耐:喺最基本上,有人提議「語言」可以定義做「任何喺人類之間用講嘢嘅聲或者符號嚟溝通嘅系統」,呢個定義強調咗語言嘅社會性功能,而且唔係所有語言學家都贊同。不過一般嚟講,絕大多數嘅語言學家都會認同,「語言」(或者自然語言)一詞通常可以包含以下呢三樣嘢:

    人類語言係有一個好奇妙嘅結構,當中既有共通點亦有各自嘅特點, 人類學習語言嘅原理目前係未能徹底掌握到,仲有思維同語言嘅關係等都係有著謎團,而只可以提出一啲假設。研究人類語言最好嘅途徑係儘量多比較唔同嘅語言。語言嘅研究係需要更多嘅語言作為資源,先至對比得到語言嘅共同特點。 研究語言嘅科學係語言學,一般通常可以細分為:語音學、音韻學、形態學、語法學、語義學、語用學、歷史語言學、辭書學同類型學等。而應用語言學則有分心理語言學、神經語言學、社會語言學、篇章分析(Discourse Analysis)、文體學、語料庫語言學、第一或第二語言習得、司法語言學等。早期嘅語言哲學研究大多同語法或古希臘哲學有關,大多有探討語言嘅意義同語言與心靈之間嘅關係。柏拉圖嘅克拉底魯篇就探討咗語言本身有無自有意義嘅問題。而...

    人類語言最初嘅形態究竟係咩已經無從稽考,不過唔同學科(例如人類學、考古學、心理學、語言習得、腦科學等)對此都有所研究。喺1866年嗰陣因為依一個命題嘅推測成份過重而俾巴黎語言學學會(法文:Société de Linguistique de Paris)禁止研究。但現代各學科對人類語言嘅起源研究都開始復興。科學家對鏡神經細胞嘅發現係其中一個神經語言學喺研究人類語言起源嘅轉捩點。化石遺傳學(paleogenetics)利用遺傳學、認知科學、神經科學同行為學透過對比人類同其他靈長類近親同其他物種(例如雀仔)嘅基因圖譜所建立嘅模型為依一個命題提供咗新嘅論述;而現代嘅電腦科學則提供咗更先進嘅電腦模擬技術去還原人類最早期嘅語言面貌。 一般而言語言嘅演化無分優劣,喺複雜程度同表達嘅能力上大致一樣。例如中...

    語言學家通常會以幾個標準去衡量人類語言嘅獨特之處。其中包括置換性(Displacement)、隨意性(Arbitrariness)、生產性(Productivity)、文化繼承(Cultural Transmission)同雙重性(Duality)。 1. 置換性:指人類語言可以講出唔喺此時此地發生嘅事(例如:尋晚我去咗食飯),更加可以講出從來未出現過、虛構嘅事物(例如:花果山水簾洞、白骨精)。而動物普通缺乏能夠講出依一啲事物嘅能力,例如屋企隻狗聽到你返到屋企開門係咁吠,係代表佢而家好開心見到你,或者佢因為而家好肚餓而吠,而唔係佢預測到佢聽日會好肚餓而提你記得聽日餵佢食嘢。不過有科學家提出觀點,指蜜蜂可以透過唔同嘅舞蹈方法同節奏向自己嘅同伴指出花蜜喺邊一個方位。透過舞蹈,蜜蜂因此可以講得出唔...

    語言功能

    語言嘅功能係可以有三個方面: 1. 溝通: 呢個係語言最根本同最主要嘅功能。任何一個人類社會/社交圈都會有最少一個語言做溝通嘅用途。如果呢個人類社會/社交圈嘅人係有唔同嘅背景來源,就可能會出現: (a) 採用一個大家認同嘅溝通語言, (b) 發展出一個新嘅語言, (c) 互相學習對方嘅語言而做溝通。 2. 身份:人一般都會用語言去標籤返啲使用者,由於每個地方嘅語言有各自嘅特色,人就會將語言帶入鄉土感情嘅因素,聽得明或聽唔明對方嘅語言,就會有親近或隔閡嘅感覺。而通常對語言使用者嘅身份地位有一定嘅分門別類,都會影響著我哋一般嘅認知態度,而有欣賞、學習或鄙視等等嘅唔同趨向。 3. 資源:語言作為資源會係少人留意嘅一個功能。世界上每個語言都有自己嘅歷史背景、表達方式嘅獨特性,有多姿多采嘅多元樣貌。 語言本身亦係一個非物質文化遺產。世界上冇兩種語言係可以完全對譯嘅。呢啲都同使用者嘅歷史文化有關。 語言作為知識資源嘅價值似係唔少人會忽略嘅地方。

    語言相對論

    語言相對論(Language Relativity)講嘅係唔同語言同背後嘅文化會影響人嘅諗法同世界觀。沙皮爾-沃夫假說(Sapir-Whorf hypothesis)係依一套理論嘅原型假設。依套理論假設咗唔同母語使用者會因為自己嘅母語喺唔同事物(例如顏色同時間觀等事物)會有唔同嘅直覺。石器時代美拉尼西亞嘅Dani語對主色只有黑白二元之分、巴布亞新畿內亞嘅Berinmo語有5種主色,而現代英文就有最少10種。依啲語言證據代表一個人嘅母語會影響佢對顏色嘅觀念。

    神經語言學

    腦部係各種認知功能(包括語言)嘅中心。一隻動物嘅腦部會接收外界嘅資訊(感知),並且由呢啲資訊加埋記憶同決策等嘅認知功能決定要採取乜嘢行動,包括講嘢嗰陣一個人對於「跟住要講乜」嘅判斷都係認知過程嘅一部份。神經語言學(neurolinguistics)係神經科學同語言學嘅一個交界領域,專門研究腦部同語言處理之間嘅拏褦。 要研究腦部同語言之間嘅關係有好多方法: 1. 最簡單嘅係所謂嘅病變(lesion)研究;人好多時會因為中風等同腦相關嘅病,而搞到佢哋個腦嘅某啲部位受損並且喪失原有功能;神經語言學家可以搵呢啲腦某啲部位有病變嘅病人返嚟研究,睇吓喪失咗個腦某一忽會對一個人嘅語言能力有啲乜嘢影響,從而推斷個腦每一忽係做乜功能嘅。 2. 神經語言學家仲可以用腦電圖(EEG)或者磁力共振造影(MRI)等嘅神經成像方法監察住個腦嘅活動,靠噉嚟研究個腦入面每一忽嘅功能。例如如果家吓個腦入面某一忽喺個人需要講嘢嗰陣會零舍活躍嘅話,噉佢哋就可以推斷個腦嗰一忽嘅功能同講嘢有關。 ... 等等。

    任何語言喺唔同嘅語言群體(Speech Community)都有可能有一定嘅差異。而依種差異有時候可能會俾規範派(prescriptive)語言學家認為係唔啱文法,但係現代嘅描述派(descriptive)語言學家就認為所謂嘅「唔啱文法」嘅句子,其實都有一定嘅規則存在。專門研究社會上嘅語言差異嘅語言學分支就係社會語言學(sociolinguistics)。語言學家認為,無任何一種嘅人類語言係固定又不變嘅,所有語言嘅用法同都有自己嘅變化;呢啲變化出嚟嘅話就係語言變體。

    自然語言處理(英文:natural language processing,NLP)係人工智能同語言學嘅一個結合領域,泛指用嚟教電腦處理同運算語言同文字嘅技術,並且用呢啲技術嚟發展出有用嘅電腦系統。舉個簡單例子說明,好多 NLP 程式一開始嗰陣,都會有陳述式教部電腦由邊個邊個網頁嘅 HTML 碼嗰度攞要處理嗰段字;攞到要處理嘅數據做輸入(input)之後,個 NLP 程式要有啲特定嘅演算法處理段字,最後得出某啲輸出(output),輸出視用途而定-有啲程式目的係要翻譯段字(輸入:一段字;輸出:一段以目標語言寫、意思等同輸入嗰段字嘅字),又有啲程式目的係要用嚟分析段字帶有乜嘢情緒(個輸出可以係「表達恐懼嘅字出現得幾密」同「表達憤怒嘅字出現得幾密」啊噉)... 等等。

  3. 機械翻譯 ( 粵讀 :gei1 haai6 faan1 jik6; 英文 : machine translation,MT ),或者叫 機器翻譯 ,簡稱 機翻 ,係 運算語言學 嘅一個子領域,專門研究點樣用 電腦軟件 嚟幫手 翻譯 一啲用 自然語言 寫嘅文-「自然語言」係指好似 廣東話 同英文呢啲人類日常講嘢會用 ...

  4. 直覺上認為,英式英文同美式英文係有啲差異,但差異相對細,而呢兩隻語言方言之間嘅差異,明顯細過(例如)英式英文同標準德文之間嘅差異。語言距離指緊嘅,正正就係『兩隻語言方言之間爭幾遠』-相距近表示差異細,而相距遠表示差異大 [註 1]。

  5. Duolingo 最出名在於教語言。個程式會畀用家揀想學咩語言(例如英文同標準德文等),會將成個學習過程分做一堂堂,每一堂都會要用家答若干條語言問題,涉及到翻譯、互動式嘅習作(例如撳掣答邊隻德文字詞對應邊隻英文字詞)、小測驗同埋故事等嘅內容,某啲語言仲會有用隻語言做母語嘅人講 ...

  6. 音譯方面. 目前未有正式粵語音譯名嘅,有兩種應對方法:. 一啲媒體傾向直接用原文名。. 原文唔係英文嘅一律翻譯成英文或者轉寫成拉丁字母,同時忽略晒全部附加符號。. 喺維基百科用外文名嘅時候,絕對唔可以隨便忽略附加符號,因為咁樣會構成知識錯誤 ...

  1. 其他人也搜尋了