Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 日本の著名な漫画家久住昌之氏の漫画孤独のグルメを原作とする中国語版ドラマ孤独のグルメのマスコミ試写会が25日に行われた中国版孤独のグルメのシーズン1は台湾編となり主演は趙文瑄ウィンストンチャオが務める。 「グルメのおじさんに変身した趙文瑄は台湾の各地を巡り台南担仔麺や古早湯園甜湯をはじめとする多くの台湾グルメが登場する12話の物語が撮影された。 当日会場では、プロデューサーの喬安氏が趙文瑄のプロ意識を称賛し、「時には同じシーンを6、7テイクも撮影することがあったが、趙文瑄氏はすべて残さず食べていた」と語った。 ドラマには、主演の趙文瑄のほかに、黒人こと陳建州(ブラッキー・チェン)やSHN48のスターなど多くのスターが出演する。 人民網が伝えた。

  2. 人民網日本語版 2021年12月10日15:00. 甘粛省敦煌は、その悠久の歴史と奥深い文化、砂漠の断崖に築かれた要塞のような風景でその名を知られている。 数世紀にわたって、シルクロード上の要衝であり、中国と西洋の経済・文化交流の地であった敦煌は、中国国内だけでなく、国外でも知られる独自の文化を育んできた。 近年、伝統文化の伝承や保護への重視が高まるにつれて、この敦煌という古い都市に惹かれて、無数の文化遺産保護従事者がやって来るようになった。 彼らは自身の努力と献身によって、千年の歴史を持つ敦煌文化に永遠の活力を吹き込んでいる。 人民網が伝えた。 敦煌研究院で文化財の保護と修復に携わる劉涛さんは、莫高窟の壁画と彫刻の修復に取り組んでもう35年以上になる。

  3. 飛屋環遊記」(カールじいさんの空飛ぶ家と今年上映された尋夢環遊記」(リメンバーミー環遊をタイトルに使うというありふれた中国語タイトルの映画になっている。 映画タイトルのフレーズがたびたび重なってしまうという事情の背後には、配給会社の宣伝面での商業的な考えがある。 映画評論家の張小北氏は、「輸入映画は配給会社が中国語タイトルを決めており、このようなありふれたタイトルにする理由は、ブランドの永続性をはっきりと示すため」と話した。 言い換えると、このようなタイトルの翻訳により、中国の観客は新作映画に対して「馴染みやすさ」を感じ、前作映画のレベルを思い出させ、ある程度の興行収入を確保できるということだ。

  4. 2023年5月竹内亮携再会长江》《华为的100张面孔等四部纪录片在东京有乐町的影院滚动播放一周一年后经改编的剧场版再会长江在日本展映此次在中国驻日使馆首映后该片将从本月12日起在神奈川大阪名古屋仙台福冈等地同时

  5. 「人民網日本語版」2018年7月5日. 【1】 【2】 【3】 人民網日本語版LINE公式アカウント開設. 有名人夫婦を観察するリアリティバラエティー番組幸福三重奏第一話の配信が4日夜オンライン動画サイト騰訊視頻で始まった。 女優の蒋勤勤(ジアン・チンチン)と俳優の陳建斌(チェン・ジェンビン)夫妻、女優の徐熙媛(バービィー・スー)と有名実業家・汪小菲(ワン・シャオフェイ)夫妻、卓球選手の福原愛と江宏傑(ジャン・ホンジェン)夫妻が山地にある美しい農村に泊まり、「二人の世界」を楽しむ様子をリアルに記録する。

  6. 他说这部影片体现了中国百姓的日常生活在日本上映有助于促进日本民众对中国的理解观影结束后日本亚洲共同体文化交流机构理事东京大学名誉教授刈间文俊评价说这部纪录片最吸引人的地方在于注重人与人之间的连接

  7. 中国の衛星テレビ、9月1-5日は娯楽番組放送... 8月28日封切の百団大戦の評判興行収入共に勝利を収めた上映初日の興行収入は3360万元約6億3500円)、8月31日一日で5100万元約9億6400円をたたき出し上映以来完全無欠で首位を守ってきたターミネーター5を完全に破り8月31日同日の興行収入トップに躍り出た。 戦争叙事詩の大型映画「百団大戦」は抗日戦争時、中国共産党の指導下にある八路軍が非常に困難な状況のもと身を挺して華北地域の民衆を率い、旧日本軍に対して最大かつ最長の戦いを仕掛けたことを描いている。