Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人對方的衣飾給她留下這么深刻的印象使她念念不忘可想見其相思縈懷之情如今因受阻不能前去赴約只好等戀人過來相會可望穿秋水不見影兒濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:“縱然我 ...

  2. 原文. 佚名 《 子衿 》 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮! 译文及注释. 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗? 走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。 一天不见你的面啊,好像有几个月那么长! 注释. 子衿:周代读书人的服装。 子,男子的美称,这里即指“你”。 衿,衣服的交领。 悠悠:忧思不断的样子。 宁(nìng):岂,难道。 嗣(sì)音:保持音信。 嗣:接续,继续。 佩:这里指系佩玉的绶带。 挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà. 展开阅读全文 ∨. 赏析.

  3. 诗经·国风·郑风 〔先秦〕. 青青子衿悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮! 完善. 译文及注释. 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗? 走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。 一天不见你的面啊,好像有几个月那么长! 注释. 子衿:周代读书人的服装。 子,男子的美称,这里即指“你”。 衿,衣服的交领。 悠悠:忧思不断的样子。 宁(nìng):岂,难道。 嗣(sì)音:保持音信。 嗣:接续,继续。 佩:这里指系佩玉的绶带。 挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà. 展开阅读全文 ∨.

    • 概览
    • 原文出处
    • 翻译
    • 注释
    • 鉴赏
    • 引用诗
    • 补充说明

    古代诗句

    青青子衿字面意思为汉族传统服饰,在《诗经·郑风·子衿》中表示思念有情人(或友人),在曹操的《短歌行》中引申为渴望得到有才能的人。

    此句出自《诗经·郑风·子衿》:

    青青子衿①,悠悠我心②。

    纵我不往③,子宁不嗣音?④

    青青子佩⑤,悠悠我思。

    纵我不往,子宁不来?

    挑兮达兮⑥,在城阙兮⑦。

    版本一:

    青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

    青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

    来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

    版本二:

    轻轻地抚摸着你送给我的衣带,我的心里全是你。

    ⑴子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。

    ⑵嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。

    又一解:嗣读原音,后续的意思

    ⑶佩:这里指系佩玉的绶带。

    ⑷挑(tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。

    ⑸城阙:城门两边的观楼。

    关于《郑风·子衿》的主旨和背景,历代学者众说纷纭,归纳起来,主要有四种观点:一为刺学校废说,二为因刺学校废说衍生的师友之间相责相勉说,三为淫奔说,四为由淫奔说衍生的男女爱情说。

    刺学校废说,源自《毛诗序》:“《子衿》,刺学校废也,乱世则学校不修焉。”《毛诗正义》云:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”孔颖达认为此诗的背景是《左传》“襄公三十一年,郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰毁乡校”。郑人废毁学校可能只是诗作的社会背景,而诗人更多的想表达的是对此种背景下的废学之风的悲痛和感慨。“刺学校废”的主旨见解,影响深远。宋欧阳修《诗本义》、苏辙《诗集传》都坚持“刺学校废”说。明胡广等所作《诗传大全》坚决捍卫“刺学校废”说。清胡承珙《毛诗后笺》、马瑞辰《毛诗传笺通释》、陈奂《诗毛氏传疏》皆遵从此说。

    由刺学校废说又衍生出师友之间相责相勉之说。按《郑笺》,此诗的创作意图旨在表达对离开学校而废学的学子责勉与思念。后世学者亦有许多承此“责勉”说。宋戴溪《续吕氏家塾读诗记》:“子衿,教者勤而学者息,述教者之辞也。”明朱睦楔《五经辑疑》:“贤者念朋会之从,使我心悠悠思之。纵我不往,子宁不继声以问我乎?以见乱之甚矣。”清姚际恒《诗经通论》:“小序谓‘刺学校废’无据。此疑亦思友之诗。玩‘纵我不往’之言当是师之于弟子也。”方玉润则认为《序》言未尝错,然特谓“刺学校废”却失去了诗人的语气,学校久废不修,学人四散,往日聚而修学的盛状早已无存,故诗人伤之作此诗。陈子展《诗经直解》以为《序》所言无害诗意,且可证于史,盖严师益友相责相勉之诗。

    淫奔说,源自宋代朱熹《诗集传》:“此亦淫奔之诗。”宋辅广在《诗童子问》中支持朱子之说,他认为“此淫女望其所与私者,既无音问,又不见其来,而极其怨思之辞也”。宋王应麟《诗地理考》强调“郑声淫”来为朱子之说提供支撑。元胡一桂《朱子诗传附录纂疏》、许谦《诗集传名物钞》以朱子《诗集传》为依托,以“淫奔”二字目《子衿》,罗复《诗集传名物钞音释纂辑》、刘瑾《诗传通释》从不同角度表示支持“淫奔”之说。明季本《诗说解颐》指出此诗主旨是“女子淫奔而思男子之诗”。

    短歌行

    东汉曹操

    对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

    慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?惟有杜康。

    青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。

    呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

    中国古代认为四季各有神仙掌管,并相互交替转换。《子衿》篇就是把已经形成为一种祭祀活动的风俗写为诗歌的。在《诗经》之后的各时代中,每逢春这一天,也有天子树青旗、着青衫、赴东郊迎春神,或者把着春装的青年人从东郊外迎进城来的风俗,代代相传。

    另外,与《子衿》篇同收于郑风的《出其东门》篇,也历来解释不一,近年来也有人指出这是送春神之歌,与《子衿》篇相呼应。

    另有音乐《青青子衿》,是电视剧《美人心计》的插曲。

    中国古典演唱家哈辉也曾演唱过子衿 [1]。

  4. 原文. 青青子衿悠悠我心。 縱我不往,子寧不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 縱我不往,子寧不來? 挑兮達兮,在城闕兮。 一日不見,如三月兮。 譯文. 青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。 縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信? 青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。 縱然我不曾去會你,難道你不能主動來? 來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。 一天不見你的面啊,好像已有三月長啊! 注釋. ①子衿:周代讀書人的服裝。 子,男子的美稱,這里即指“你”。 衿:即襟,衣領。 ②嗣(yí)音:傳音訊。 嗣,通“貽”,給、寄的意思 。 ③佩:這里指系佩玉的綬帶。 ④挑(táo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。 ⑤城闕:城門兩邊的觀樓。 賞析.

  5. 译文及注释. 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁 (nìng) 不嗣 (sì) 音? 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯? 子衿:周代读书人的服装。 子,男子的美称,这里即指“你”。 衿,即襟,衣服的胸前部分。 悠悠:忧思不断的样子。 宁:岂,难道。 嗣音:保持音信。 嗣:接续,继续。 另有说法:嗣作诒(yí),给,赠,寄送的意思。 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗? 佩:这里指系佩玉的绶带。 挑 (tāo) 兮达 (tà) 兮,在城阙 (què) 兮。 一日不见,如三月兮! 走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。 一天不见你的面啊,好像有几个月那么长!

  6. 基本介紹. 作品名稱 :國風·鄭風·子衿. 作品別名 :鄭風·子衿、子衿. 創作年代 : 春秋時期. 作品出處 :《詩經》 文學體裁 : 四言詩. 作者 :無名氏. 作品原文. 青青子衿 ⑴ ,悠悠我心 ⑵ 。 縱我不往,子寧不嗣音 ⑶ ? 青青子佩 ⑷ ,悠悠我思。 縱我不往,子寧不來? 挑兮達兮 ⑸ ,在城闕兮 ⑹ 。 一日不見,如三月兮。 注釋譯文. 詞句注釋. ⑴子衿:周代讀書人的服裝。 子,男子的美稱,這裡即指“你”。 衿,即襟,衣領。 ⑵悠悠:憂思不斷的樣子。 ⑶寧(nìng):豈,難道。 嗣(sì)音:寄傳音訊。 嗣,通“貽”,給、寄的意思 。 ⑷佩:這裡指系佩玉的綬帶。 ⑸挑(tiāo)兮達(tà)兮:獨自走來走去的樣子。 挑,也作“佻”。 ⑹城闕:城門兩邊的觀樓。 白話譯文

  1. 其他人也搜尋了