Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年10月7日 · Oct 07 Sun 2018 17:26. <康康老師> 上課囉:連字首字根書,都不知道的印歐詞根,你一定要學! 背過字首字根書的同學們,一定會有這個困擾,還是會有很多字,是傳統字首字根書沒有收錄的。 其實,如果能了解比拉丁文或希臘文的字首字根來源更早更廣的印歐詞根,就能了解原來有很多一般字根書沒能解釋的單字,其實,都是印歐詞根的變化。 例如:我們今天來了解這個印歐詞根 < gn-:know > 它衍生出這麼多重要的單字。

  2. 2018年8月12日 · 有些昆蟲有一種天然的保護色可以防止敵人的襲擊。. 【字源】 < camou-:smoke 煙 > + < -flage:fire 火 > → 火造成煙霧可讓人掩蔽 → 隱暪。. 【衍生】conflagration(n. 大火災)。. 文章標籤. camouflage單字康康字源康老師康康老師偽裝保護色隱瞞. 全站熱搜. 創作者介紹 ...

  3. 2018年9月19日 · 其字源就是這個印歐語<mater-: mother>🍎matriculate 錄取入學 <歡迎進入母校>🍎maternal 母親的🍎maternity 產婦的🍎maternity leave 產假🍎Alma Mater 母校 < nourishing >🍎alimony 贍養費🍎matrix 母岩 (駭客任務在講母體,就是這個字)🍎metropolis 大都會 <母城 vs. 衛星城>🍎material ...

  4. 2015年12月6日 · sophomore [ˋsɑfǝˏmɔr] n. a student in the second year of a course at a high school, college or university(中學、專科學校或大學的)二年級學生 【字源】 < sophi-:wisdom 智慧 > + < mor-:moron 笨蛋 > → 比大一菜鳥更有智慧了, → 但還是個學問不足 → ...

  5. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。. 而「冰封三尺 非一 ...

  6. 2015年12月8日 · Dec 08 Tue 2015 18:48. 【英文學習】主要看氣質:“氣質”英文怎麼說? 不美、不萌、不傾城? 沒關係,主要看氣質! 那你知道“氣質”用英文怎麼說嗎? 1. class: (風度、舉止等)漂亮、優雅 She's got real class. 她很有氣質。 2. elegance: (舉止)典雅 It was here natural elegance that struck me. 她渾身散發出的天然氣質給我印象極深。 3. charisma: 魅力,氣質 On screen she had this great charisma so that you couldn't take your eyes off her.

  7. 2018年12月2日 · Mop除了是拖的意思,mop名詞為〝拖把”的意思. .mop sth up. 1.吸乾淨;用拖把擦去. 例句:There's milk on the floor over there - could you get aclothand mop it up? 那邊地板上有牛奶——你能拿塊布把它擦乾淨嗎? 2.結束,完成. 例句:It took aweektomopup the last of the enemysoldiers (=defeatthem). 徹底消滅敵軍殘部花了一個星期。 .wipe the floor擦地. wipe本身的意思” 擦,拭,抹 ” 不得不補充一下WIPE這個單字可以變化出很多片語呢! 1.wipe sth out 完全摧毀.

  1. 其他人也搜尋了