Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 紅包 ,也叫 红封包 , 粤语 称为 利是 ,是由 紅色 封套製成的一種小型 禮品 ,常見於 中國 傳統 習俗 與 漢字文化圈 背景下的各種慶祝活動,包括 新春 ( 拜年 )、 婚禮 ( 婚宴 )、 生辰 (賀壽)等場合,其顏色在 中華文化 裡常常代表「喜慶」之意。 早期的紅包多為以 毛筆 書寫、帶有吉祥字句的一張紅紙折疊而成,直至 明 清 時期出現包裹 銅板 的作法(是為 壓歲錢 ),並逐漸演變成將 金錢 [a] 放置於 紅包袋 內的一種現代 禮金 形式。 新年利是. 每年 農曆新年 期間有包紅包的習俗,紅包內所放 金錢 的多少經常與雙方交情成比例,禮儀上不能隨便當著送禮者的面,將裏面的錢拿出。

  2. 紅包 ,也叫 紅封包 , 粵語 稱之為 利是 ,是由 紅色 封套製成的一種小型 禮品 ,常見於 中國 傳統 習俗 與 漢字文化圈 背景下的各種慶祝活動,包括 新春 ( 拜年 )、 婚禮 ( 婚宴 )、 生辰 (賀壽)等場合,其顏色在 中華文化 裡常常代表「喜慶」之意。 早期的紅包多為以 毛筆 書寫、帶有吉祥字句的一張紅紙折疊而成,直至 明 清 時期出現包裹 銅板 的作法(是為 壓歲錢 ),並逐漸演變成將 金錢 [a] 放置於 紅包袋 內的一種現代 禮金 形式。 新年紅包 [ 編輯] 每年 農曆新年 期間有包紅包的習俗,紅包內所放 金錢 的多少經常與雙方交情成比例,禮儀上不能隨便當著送禮者的面,將裏面的錢拿出。

  3. 壓歲錢,又稱壓年錢,中國南方、港澳、客家語人群稱為利是或稱為軋年利是 [註 1] (俗寫作踅年利是硩年利是磧年利是矺年利是馬祖話taʔ7-huoɪ5-tsieŋ2/軋歲錢),閩南語稱硩年錢Teh--chîⁿ) ,是指新春時長輩送給晚輩的紅包

  4. 紅包 ,也叫 红封包 , 粤语 称为 利是 ,是由 紅色 封套製成的一種小型 禮品 ,常見於 中國 傳統 習俗 與 漢字文化圈 背景下的各種慶祝活動,包括 新春 ( 拜年 )、 婚禮 ( 婚宴 )、 生辰 (賀壽)等場合,其顏色在 中華文化 裡常常代表「喜慶」之意。 早期的紅包多為以 毛筆 書寫、帶有吉祥字句的一張紅紙折疊而成,直至 明 清 時期出現包裹 銅板 的作法(是為 壓歲錢 ),並逐漸演變成將 金錢 [a] 放置於 紅包袋 內的一種現代 禮金 形式。 新年利是 [ 编辑] 每年 農曆新年 期間有包紅包的習俗,紅包內所放 金錢 的多少經常與雙方交情成比例,禮儀上不能隨便當著送禮者的面,將裏面的錢拿出。

  5. 嚴制,按台灣習俗『母舅丟臉不虧錢』,往生者的配偶的親哥哥或親弟弟的白會先收下,配偶的母親會買棉被往生者並放在告別式的會場。 告別式結束後,往生者的配偶會將白轉成紅包還給親哥哥或親弟弟,然後往生者的配偶會收下自己母親送給往生者的棉被。

  6. 利是 ,傳統為「 利市 」或「 利事 」、「 利是 」、 諧音 「 勵事 」(lai si), 北方官話 稱之為 紅包 ,是由 紅色 封套製成的一種小型 禮品 ,常見於 中國 傳統 習俗 與 漢字文化圈 背景下的各種慶祝活動,包括 新春 ( 拜年 )、 婚禮 ( 婚宴 )、 生辰 ...

  7. 開齋節 (阿拉伯語: عيد الفطر ‎,拉丁化: ʿĪd al-Fiṭr , 馬來語 : Hari Raya Aidilfitri ,也稱 肉孜節 ( 維吾爾語 : روزا ھېيت ‎)、 爾代節 ( 哈薩克語 : Ораза айт ,وزارا ايت),是全球 穆斯林 慶祝 齋月 結束的節日,在 伊斯蘭曆 閃瓦魯月 的第一天(回曆10月的第1天)。 開齋節這天,穆斯林一般很早起床,早祈禱後就可以吃一些東西,象徵齋月結束。 然後到清真寺去聆聽教長吟誦古蘭經,再集體朝著麥加的方向依禮敬拜。 這一天穆斯林還會拜訪親友,互相擁抱問候,恢復朋友和親友之間的聯繫。 穆斯林在這一天都穿節日衣服,喜氣洋洋。 開齋節不僅是齋月的結束,而且是感謝 阿拉 (真主)使他們信仰更加堅定。

  1. 其他人也搜尋了