Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 譯者在中翻英時,經常會需要找出某間公司的英文名稱,這時應該使用正式的英文名稱,而最普遍的搜尋方式是直接找該公司的網頁。 不過,有時會遇到以下問題:

  2. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。.

  3. 譯者在中翻英時,經常會需要找出某間公司的英文名稱,這時應該使用正式的英文名稱,而最普遍的搜尋方式是直接找該公司的網頁。 不過,有時會遇到以下問題: 1.公司網頁資訊過多,難以確認. 2.公司網頁的英文名稱前後不一致. 3.公司網頁上的英文名稱不完整. 4.公司網頁上無英文名稱. 5.該公司沒有網頁. 這裡舉「鴻海精密工業股份有限公司」當作例子,雖然鴻海的網頁已經有正式名稱,不過譯者可能會因為鴻海的網頁資訊較為豐富,而選擇了不同的名稱。 例如,有些譯者會寫「Hon Hai Technology Group」(鴻海科技集團),有些則會取網址上的「Foxconn」而寫成「Foxconn Technology Group」(富士康科技集團)。 相對來講,「鴻海精密」的英文名稱已經比許多公司容易確認。

  4. 2023年12月9日 · 翻譯過程中碰到公司名稱翻譯時,應遵循三步策略:一查二找三動腦。 所謂查,即使用詞典或百度搜索搜索工具搜索是否已有且受社會認可譯名。 公司有自己“定製”譯名,如Google(谷歌)、Oracle(甲骨文)、Samsung(三星)、Toyota(豐田)、聯想(Lenovo)、國美(Gome),這些公司譯名查到,故贅述。 值得注意的是,以上策略提及公司名,看起來是如雷貫耳“公司”。 但實際上,有一些冷門領域企業,或主流領域二三線企業,會擁有譯名。 延伸閱讀… 中文公司名稱如何翻譯成英文?

  5. 2020年8月24日 · Co., Ltd.、LTDINC.、LLC ..中文意思 ?這幾個英文縮寫都是公司類型的英文縮寫,但很容易搞混。比方說,台灣的股份有限公司英文寫法是Co., Ltd.,而國際上則常稱作Ltd,英文全名為 limited liability company,中文意思是「有限責任公司」。. 下面說明Co., Ltd.、LTD、INC ...

  6. 當搜尋公司(分公司)/商業(分支機構)/有限合夥(分支機構)之登記資料,請輸入統一編號,公司(分公司)/商業(分支機構)/有限合夥(分支機構)名稱,外國公司/外國有限合夥(分支機構)英文名稱,或地址。

  7. 只要掌握公司名稱翻譯的規則,就不用擔心如何幫公司取名字囉!

  1. 其他人也搜尋了