Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 5 天前 · 《Yahoo 新聞》記者實測 Google 的廣東話翻譯功能,發現一般基本口語都能夠準確翻譯。例如「我哋真係好鍾意香港」獲順利翻譯成「We really love Hong Kong」。不過一些較具特色的廣東話俗語,Google 翻譯似乎未必能夠處理。

  2. 5 天前 · Google I/O 2023 大會時發表的 PaLM 2 模型,幫助 Google 翻譯學習新語言,尤其擅長學習密切相關的語言,Google 舉例如接近印地語的阿瓦德語和馬爾瓦爾語,法語系克里奧爾語的塞席爾克里奧爾語、模里西斯克里奧爾語。 值得一提的是,這次 Google 翻譯支援語言清單新增粵語。 「粵語一直是 Google 翻譯需求最高語言之一。 」Isaac Caswell 表示。 「由於粵語書寫經常與華語(Mandarin)重疊,因此查找資料和訓練模型很困難」,如今終於讓有粵語翻譯需求的人可以使用。 Google 翻譯打破語言障礙,幫人們聯繫並了解更廣大的世界。 隨著技術演進,Google 也會繼續與語言學家和母語人士合作,以支援更多語言。 (首圖來源:shutterstock)

  3. 5 天前 · Google宣布,Google翻譯新增110種語言的支援,使其支援語言總數從133種增加到243種,甚至包括了網友敲碗多年的廣東話,為Google翻譯推出後最大規模的 ...

  4. 5 天前 · Now.com小編即實測使用Google的廣東話翻譯功能,將廣東話翻譯做英文。 一般口語如「點解」、「做乜」、「好掂」、「玩嘢」等,都可準確翻譯。 嘗試翻譯口語句子,如「今晚食乜好? 」、「你去邊度啊?」等亦成功。 另外,小編亦嘗試將遊客常用的「Excuse me, I'm lost」翻譯至廣東話,則變成「唔好意思,我迷路咗。 」,文法上有錯。 再試下翻譯俗語,Google似乎未能翻譯大部分。 例如將「食死貓」翻譯成「death eating cat」、「發爛渣」被翻譯成「rotten slag」,「篤背脊」更變成拼音「Dubeiji」。 長一點的俗語,如「狗咬狗骨」、「老貓燒鬚」、「死雞撐飯蓋」則全部變成直譯。

  5. 5 天前 · Google宣布,旗下Google翻譯Google Translate)將新增110種語言的支援,並使用其PaLM 2人工智能模型來進行翻譯,使其支援語言總數從133種增加到243種,今 ...

  6. 5 天前 · Google 今日宣佈,Google Translate 現已支援額外 110 種語言,其中最引人注目的是擁有超過 8500 萬使用者的廣東話。此舉標誌著 Google Translate 的最大規模擴展。 PaLM 2 模型助力 Google 指出,其 PaLM 2 大型語言模型對於幫助 Translate 更高效地學習密切相關的語言至關重要。

  7. 4 天前 · Google 宣布 以其大型自然語言模型PaLM 2強化翻譯功能,讓Google翻譯服務新增110種語言,其中強化多數非洲境內語言,甚至也強化中文裡的粵語遣辭用字,使其更符合香港地區中文翻譯習慣。. 距離上次在2022年5月大幅更新Google翻譯服務,並且在後續聲明將 ...

  1. 其他人也搜尋了