Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 4 天前 · 這次的也是X的委託,案主一共發三張,還有一張. 連續畫同個角色真的有點膩,大概只有RFB我才有辦法這樣連續畫好幾張都不膩XD. 不過真心感謝喜歡我作品以及願意發委託支持跟贊助我的粉絲朋友們. 上一篇 下一篇. #星穹鐵道 #流螢. 70. 400. 留言.

  2. 3 天前 · 《崩壞:星穹鐵道》刃開抽!如何組隊、4星光錐用哪個?這個語音真的不行....回不去

  3. 3 天前 · 稍早跟我老哥聊完,雖然他差我11歲,但那個經濟的差距不是11年就能追上的, 這陣子真的越來越忙,畢竟案子在這兩周增加,理論上增加兩個,雖然性質都類似,

  4. 5 天前 · 翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但請註明出處/譯者 Rubato 作詞、作曲:n-buna 歌:suis 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「ルバート」 あ、ちょっと楽しい

  5. 3 天前 · 巴哈跟Google基本上不會推我翻譯的漫畫/與我製作的迷因小屋頁面, 如果可以的話麻煩幫忙

  6. 5 天前 · 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「よりうるわし」 嗚呼 微睡みの先に映る悪夢. 啊啊 倒映於半夢半醒的惡夢. また一つ、現実に変わる. 又一個,化成現實. ただの夢で終われば. 假如可以單純作為一場夢作結多好. 誰だっていつか死ぬけれど. 雖然無論誰都終須一死. どこか他人事でいたんだ. 我們總認為那些與自己無關. たかだか数千の歴史のほんの一瞬の出来事. 頂多只不過是數千年歷史裡一瞬間所發生的事. パラペットの上に立ちながら. 站在屋頂的欄杆上. 乱れた息を整える. 調整紊亂的呼吸. 遠いアスファルトの先に待つのはどんな自由? 在下方遠處的瀝青路等待着的會是怎樣的自由? どう足掻いても同じ結末が待つとして. 哪怕多麼死命掙脫亦只會落得同樣的下場. どんな明日を選ぶだろう.

  7. 3 天前 · 2024-05-31 11:12:18. 阿講. 經你這麼一說我也想看看初版金剛ww我只記得很多年前在電器店路過時在電視上看到的片段。 如果說這部的蛇我覺得可能是作者的愛好,撇除有兩根這點,還真挺色的。 大蛇救女主時是衝過去把熊給卷住,然後一步一步給他咬的,頗有吸血鬼把人鉗壓住吸血的性張力() 2024-05-31 11:20:03. 阿講 ajiangdayon. 作者相關創作. 作品資料夾. 正文 無劇透 祭品和大蛇的愛情故事。 目前中文版也只出兩卷,所以很多事都說不準。

  1. 其他人也搜尋了