Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年1月23日 · 電影學習雅思,其實正好是從聽入手,然後去感受它模仿它,最後實現說的突破。 從備考雅思口語/聽力的角度來點評一下5部的經典臺詞。 看看這些主人公們是如何在隻言片語間展示耀眼奪目的語言與情感魅力。

  2. 2016年5月7日 · May 07 Sat 2016 17:39. 【英文學習】你不知道的電影浪漫句子. 1、《My Blueberry Nights》一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某不經意的瞬間,你會發現,原本費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。 One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.2、《Up》幸福,不長生不老,不大魚大肉,不權傾朝野。

  3. 2017年5月11日 · 看美劇和電影過程中,我們經常會遇到一些隻看得懂字面意思,卻無法理解的片語或句子。. 就像中文裡的“哇塞”、“不靠譜”等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。. 以下就為大家介紹美國人最常用的10個英文俚語!. 1.In The Nick Of TimeMeaning ...

  4. 2015年11月28日 · 確實那是個好電影。另外一部是《終結者》,主演阿諾德‧施瓦辛格演了一位來自未來的機器人。android指的是長得像人的機器人。你看過這個電影麼,Neil? Yes, I have. And the android is not very friendly. 我看過,但是這個機器人並不友好。 No, it's not.

  5. 2016年7月19日 · 搞清真相. Mrs Hughes 認為 Gwen 歸她管,但 Carson 表示自己插手絕不篡奪職權之意。 I merely want to get to the bottom of it. 我只是想搞清事情的真相。 6.

  6. 2016年3月2日 · 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。. 值得注意的,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實錯的。. 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們 ...

  7. 2018年4月13日 · I've had enough to ask for consent. I don't want to follow the rules. I want to follow my heart. 受夠了徵求同意,不要循規蹈矩,要跟隨自己的心。. 🍄動物方城市 It's not about how badly you want something. It's about what you are capable of! 光有志向不夠的,重要的你的能力. No matter what ...

  1. 其他人也搜尋了