Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 春光乍現》(英語: Blow-up )是義大利導演米開朗基羅·安東尼奧尼於1966年所執導的電影,這是安東尼奧尼第一部英語電影。 本片劇情受到阿根廷作家 胡利奧·科塔薩爾 短篇小說《惡魔的夢囈》(Las babas del diablo) [1] 以及英國攝影師David Bailey的一生 [2] 所啟發。

  2. 春光乍現 》(英語: Blow-up )是 義大利 導演 米開朗基羅·安東尼奧尼 於1966年所執導的電影,這是安東尼奧尼第一部英語電影。 本片劇情受到阿根廷作家 胡利奧·科塔薩爾 短篇小說《惡魔的夢囈》 (Las babas del diablo) [1] 以及英國攝影師David Bailey的一生 [2] 所啟發。 爵士鋼琴家 賀比·漢考克 為電影配樂。 本片在 第21屆坎城影展 獲得最高榮譽 金棕櫚獎 ,在票房上也取得極大的成功。 劇情. 湯瑪斯是倫敦相當著名的年輕攝影師,自視甚高且玩世不恭,許多模特兒趨之若鶩想要被他拍照;有一天湯瑪斯在一個靜謐的公園看到一對男女在談情,他拍了數張他們的照片後被那個女子發現。

    • 劇情簡介
    • 拍攝期間
    • 主題和解釋
    • 其他
    • 經典對白
    • 音樂
    • 發行
    • 外部連結

    黎耀輝(梁朝偉)與何寶榮(張國榮)是一對戀人,他們從香港來到阿根廷。一天,何寶榮買了一盞燈,兩人覺得漂亮,於是前去尋找在燈上轉動的伊瓜蘇瀑布。旅程中,二人開始迷路,其後發生爭執。何寶榮主動向黎耀輝提議暫時分開。 二人分道揚鑣後都湊巧到了布宜諾斯艾利斯生活。黎耀輝與何寶榮於酒吧重遇後,二人的關係依舊僵硬。一次,輝酒醉後向榮埋怨自己的錢被榮花光。其後,何寶榮為了偷了一隻手錶送給黎耀輝,遭人暴打,渾身是傷的榮堅持踉蹌著來到輝的住處……

    王家衛透露拍攝期間事:「梁朝偉很會照顧人,他真的是張國榮的一個好護士。在榆林拍《東邪西毒》時,張國榮被蠍子咬了,梁朝偉很是關心。我們在阿根廷拍《春光乍洩》時,張國榮中了阿米巴菌,一直泻肚甚至会威胁到生命。梁朝伟给张国荣介绍了自己的家庭医生,后来那位医生也成了张国荣的家庭医生。那段時間,梁朝偉每天都親自熬粥餵張國榮喝。所以在影片中,他們兩人的感覺才那麼貼切自然且親暱。」

    國籍、歸屬感和文化認同

    在電影的一開始,王家衛給出了黎耀輝的英國國民(海外)護照鏡頭,以此向觀眾表明這部電影將處理國族身份認同問題。

    酷兒

    《春光乍洩》的酷兒主題備受爭議。一方面,它被稱為「有史以來最好的同性愛情電影之一」,因為何寶榮與黎耀輝在他們的關係中面臨的問題具有大眾性,影片中的衝突幾乎能夠建立在任何的關係中,無論是各種性向或是性別本身。許多影評人一致認為雖然同性並非電影的主題,但電影中對於同性浪漫的描繪反而是真實的。《春光乍洩》也因沒有按性別而劃分角色、質疑他們的男子氣概、以及展現男同性戀者作為社會個體和個體的複雜性而受到稱讚。 王家衛解釋說: 另一方面一些學者認為,何寶榮與黎耀輝最終來到布宜諾斯艾利斯的原因,是因為他們為同性戀身份,因此是被流放的酷兒。但作家兼評論家傑瑞米·譚布寧(Jeremy Tambling)指出,同性戀關係的普遍化並不是電影的主軸,因為電影中抹去了他們在過去經歷的特殊性和族群的偏見。此外此部電影也廣泛地描繪新儒家勤勞、節儉和規範的價值觀,突出了其缺乏酷兒性和強調異性戀特性的規範,黎耀輝因遵循這些價值觀而獲得回報,因為他不斷打工、做飯、關心他人、想與父親和解並存錢,而何寶榮則因多次性接觸、消費、缺乏工作過著浮華的生活。影片的最後,黎耀輝能夠前往伊瓜蘇瀑布、台灣甚至香港,而何寶榮則只能待在...

    電影結尾出現的“世界盡頭”燈塔,是南美洲最南端火地島島上的埃爾克萊爾燈塔(英语:Les_Eclaireurs_Lighthouse)。
    韓國著名電影雜誌《kino》舉辦的「最佳電影情侶」選舉中,梁朝偉及張國榮排名第三。
    2017年台灣第54屆金馬獎向20年前上映的《春光乍洩》致敬,設計其劇照成為當屆的主視覺LOGO以及海報。也刻意借用本片英文片名“Happy Together”之意,傳達“電影之樂,樂在一同”的概念。
    何寶榮:「不如我們從頭來過。」
    黎耀輝:「我一直以為和何寶榮不一樣,原來寂寞的時候,所有的人都是一樣。」
    黎耀輝:「雖然兜兜轉轉走了很多冤枉路,我終於來到伊瓜蘇,我覺得好難過,因為我始終覺得站在這個瀑布下面應該是兩個人。」

    在《春光乍洩》中,王家衛擺脫了之前較以美國和英國音樂的中心化,轉而使用南美音樂。這種跨國主義不但能夠「使美國去中心化」,並將傳統上毫無相互聯繫的文化(香港和阿根廷)之間形成新的交集。電影的第一首歌是卡耶塔諾·費洛索翻唱的〈Cucurrucucú paloma〉,一首關於一個男人等待愛人歸來的悲傷民謠,這在電影中兩位主角第一次分手時播放,這首歌延伸黎耀輝的思想,他想像着瀑布,將瀑布與何寶榮聯繫起來,而其悲傷和相思因此在環境中變得更加明顯。

    票房

    在香港院線上映期間,《春光乍洩》的票房收入為8,600,141港幣。《春光乍洩》還通過奇諾國際公司在北美進行了有限的影院放映,票房收入為320,319美元。

    多媒體

    奇諾國際公司於2010年6月8日發行了這部電影的DVD和藍光光盤。該版本現已絕版。這部電影後被標準收藏收錄,並於2021年3月23日與其他七部王家衛電影發行藍光版本。

    評論

    《春光乍洩》在香港獲得普遍好評,受到周蕾、陳劍梅等眾多中港學者和影評人的深入分析。一家香港影評網站稱其稱為「橢圓的水銀實驗,是純粹的王家衛,渴望、遺憾和悲慘的美並重。」由於《春光乍洩》獲得了國際認可,它在美國幾家主要出版社上發布了相關評論。《舊金山紀事報》的愛德華·古斯曼(Edward Guthmann)對這部電影進行欣喜若狂的評論,對杜可風的創新攝影和導演手法大加讚賞;《紐約時報》的斯蒂芬·霍爾頓表示,這是一部比王家衛以前的電影還更加連貫、更發自於內心的電影,同時又不失他早期作品的魯莽風格。《綜藝》的德里克·埃利(Derek Elley)給出了總體正面的評價,稱其為王家衛在一段時間以來最感性和最成熟的作品,埃利也稱讚了電影場景佈置、音樂和張叔平的美術設計。他強調杜可風是這部電影「真正的明星」,因為其在畫面所造的高對比度攝影技術,亞洲電影脈搏一方則表示,張國榮和梁朝偉都是電影中的主角。 然而,喬納森·羅森鮑姆在《芝加哥讀者雜誌》上對這部電影的評價褒貶不一。對於電影的總結中批評其情節模糊。在《票房雜誌》中,韋德梅傑給了這部電影最負面的評價之一,稱它“在風格或敘事上幾乎沒有進步,儘管...

    香港影庫上《春光乍洩》的資料(繁體中文)
    開眼電影網上《春光乍洩》的資料(繁體中文)
    豆瓣电影上《春光乍洩》的資料 (简体中文)
    时光网上《春光乍洩》的資料(简体中文)
  3. 其他人也問了

  4. 春光乍洩》 (英語: Happy Together )是 王家衛 導演的一部 香港電影 [2] ,故事主要發生於 阿根廷 布宜諾斯艾利斯 ,描述 張國榮 與 梁朝偉 所飾演的一對 男同性戀 伴侶的 愛情 故事。 《春光乍洩被認為是新酷兒電影運動中最好的LGBT電影之一並獲得了積極的評價並在1997年 多倫多國際影展 等多個影展上放映,本片獲得 第50屆坎城影展 最佳導演獎 [3] 。 在2005年,獲 香港電影金像獎協會 票選為「 最佳華語片一百部 」之一 [4] 。 主要演員 [ 編輯] 劇情簡介 [ 編輯] 黎耀輝(梁朝偉)與何寶榮(張國榮)是一對戀人,他們從香港來到 阿根廷 。 一天,何寶榮買了一盞燈,兩人覺得漂亮,於是前去尋找在燈上轉動的 伊瓜蘇瀑布 。

  5. 臺灣. 春光乍現. 《 春光乍洩 》(英語: Blow-up )是 意大利 導演 米開朗基羅·安東尼奧尼 於1966年所執導的電影,這是安東尼奧尼第一部英語電影。. 本片劇情受到阿根廷作家 胡利奧·科塔薩爾 短篇小說《惡魔的夢囈》 (Las babas del diablo) [1] 以及英國攝影師David ...

  6. 柏金於60年代的倫敦發跡成名於1966年一部高爭議的電影—《春光乍現》(Blowup) [2]。在1968年雖然柏金不會說法文卻仍然拿到口號》( Slogan ( 英語 : Slogan (film) ) )一劇的女主角,並到法國演唱。也在此認識了未來的丈夫賽日·甘絲柏

  7. 安東尼奧尼接着與 製作人 卡洛·蓬蒂 (Carlo Ponti)簽約,使未來三部電影可以以 英語 發音而被 美高梅公司 發行。. 首先 英國 為背景的電影春光乍現 》(又譯作放大》,1966年),造成了空前的成功。. 雖然它處理「客觀標準的不可能性」這樣具有 ...