Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年6月9日 · 教你用英文來評價一部好電影! 電影精妙絕倫,如何用英語表達? 1)劇情 plot the plot of the story 故事情節 The plot of the story is ingen

  2. 2017年2月17日 · 19歲的少年賽斯·大衛斯一心希望能儘快淘到自己的第一桶金,好讓父親另眼相看。 他本打算靠玩非法紙牌起家,卻發現此路根本行不通,直到一家名為J.T.馬林經紀公司的股票經紀商找上了賽維斯......難以想像的是違法交易幾乎與證券市場形影不離。

  3. 2016年1月1日 · 經典電影終極追殺令》(英文原名Leon)中有這麼一個場景: Mathilda去警察局找殺了她弟弟的仇人Stan警官,Mathilda在廁所撞見了Stan,Stan拿著槍,低著身對Mathilda

  4. 2016年2月24日 · The 14 Levels of Fangirling 1. Casual Fangirl 偶爾花癡一把This show is pretty good. You're definitely going to see the sequel to that movie. The actors and actresses are talented, attractive individuals.這部劇不錯,你當然會關注續集。 男女主角都很有才,也很有個人魅力。 2. Fangirl Lite 不那麼花癡Actually, this show is excellent. Is there fanfiction?

  5. 2016年5月7日 · May 07 Sat 2016 17:39. 【英文學習】你不知道的電影浪漫句子. 1、《My Blueberry Nights》一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,你會發現,原本是費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。 One is always on a strange road, watching strange scenery and listening to strange music. Then one day, you will find that the things you try hard to forget are already gone.2、《Up》幸福,不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。

  6. 2017年3月6日 · 句句經典又充滿含意的電影台詞,成就一部電影,也讓觀眾一同深陷其中,可見台詞在一部電影中是如此重要。 —《月光下的藍色男孩Moonlight》— “At some point, you got to

  7. 2016年3月2日 · 殺死一隻知更鳥》(To Kill a Mockingbird)作者哈珀·李(Harper Lee)於2016年2月19日去世,享年89歲。 哈珀·李在1960年發表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功,在1961年獲得普利策小說獎,成為美國現代文學中的經典之作。 這部小說在1962年被改編成同名電影。 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。 ”在美國文化中,反舌鳥是親切友好善良的象徵。

  1. 其他人也搜尋了