Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年6月9日 · 電影精妙絕倫,如何用英語表達?. 1)劇情 plot the plot of the story 故事情節 The plot of the story is ingeniously conceived. 故事情節的構思相當巧妙。. The apparent simplicity of his plot is deceptive. 他的故事情節貌似簡單,其實不然。. The plot is good but the characterization lets me down. 故事 ...

  2. 2017年2月17日 · 商科申請者必看的7部經典電影 電影反映人間百態,看電影也是直觀有效的學習方式,就如同看美劇學英語、瞭解美國文化一樣,而且對GMAT備考知識也會有幫助,例如包括哈佛商學院一直排第一位的Wall St

  3. 2016年1月1日 · 經典電影《終極追殺令》(英文原名Leon)中有這麼一個場景: Mathilda去警察局找殺了她弟弟的仇人Stan警官,Mathilda在廁所撞見了Stan,Stan拿著槍,低著身對Mathilda

  4. 2016年1月23日 · 電影學習雅思,其實正好是從聽入手,然後去感受它模仿它,最後實現說的突破。 從備考雅思口語/聽力的角度來點評一下5部的經典臺詞。 看看這些主人公們是如何在隻言片語間展示耀眼奪目的語言與情感魅力。

  5. 2016年5月7日 · 【英文學習】你不知道的電影浪漫句子 1、《My Blueberry Nights》 一個人總要走陌生的路,看陌生的風景,聽陌生的歌,然後在某個不經意的瞬間,你會發現,原本是費盡心機想要忘記的事情真的就那麼忘記了。

  6. 2017年3月6日 · 句句經典又充滿含意的電影台詞,成就一部電影,也讓觀眾一同深陷其中,可見台詞在一部電影中是如此重要。 —《月光下的藍色男孩Moonlight》— “At some point, you got to

  7. 2016年3月2日 · 《殺死一隻知更鳥》(To Kill a Mockingbird)作者哈珀·李(Harper Lee)於2016年2月19日去世,享年89歲。 哈珀·李在1960年發表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功,在1961年獲得普利策小說獎,成為美國現代文學中的經典之作。 這部小說在1962年被改編成同名電影。 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。 ”在美國文化中,反舌鳥是親切友好善良的象徵。

  1. 其他人也搜尋了