Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Le nom de famille vietnamien (en vietnamien : Tên người Việt Nam) se composent généralement de trois parties : un nom de famille patrilinéaire ( Họ) normalement transmis par le père, peut être combiné avec le nom de famille de la mère pour devenir un nom de famille composé, un deuxième prénom ( Tên giữa ...

  2. Sinogrammes unifiés CJC (3 e partie) (Unicode 1.1)Sinogrammes principaux utilisés pour les différentes écritures sinographiques hanzi des langues chinoises (dont le mandarin qui utilise le style chinois simplifié, et le cantonais qui utilise le style chinois traditionnel, et d’autres langues d’Asie du Sud-Est), unifiés avec les sinogrammes de l’écriture kanji du japonais, ceux de ...

  3. KS X 1001, intitulé 정보 교환용 부호계 (한글 및 한자) (en coréen code pour échange d’information (hangeul et hanja)), est une norme sud-coréenne de codage des caractères sur 2 octets. Elle initialement identifiée comme KS C 5601 en 1974, et dans les révisions de 1982, 1987 et 1992, avant de devenir KS X 1001, et dans les ...

  4. Cette page décrit la liste des caractères Unicode codés de U+6000 à U+6FFF en hexadécimal (24 576 à 28 671 en décimal ).

  1. 其他人也搜尋了