Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年12月7日 · A present就是所贈送或授予的東西。 從13世紀開始,這兩個詞都表示的是,在不要求付款的前提下,一件東西的所有權發生了轉移。 🎊在如今,gift和present是近義詞,本質上表達的都是同一個東西,但是即使意思再相近的近義詞,還是會有不同的詞義和用法。 🎁Gift的用法更廣泛,它可以指天賦,比如說你生下來就能說會道(have the gift of gab),或者有音樂天賦(musical gift)。 Gift可以指代無形的事物,比方說你的理解能力很好(gift of understanding),或者能夠度過平靜美好的一天,真是上天的恩賜啊(gift of a quiet day)。 🎀Present通常不這麼用。 Present所表達的意思更具化。

  2. 2018年11月14日 · 閱讀. Attempts at Determining Earth’s Age 命中托福閱讀真經1-3 早期人們有幾種方法可以測算地球的年齡,但是結果不令人滿意,因為很多都是基於猜測的。 後來有個人發現放射性元素後根據半衰期計算出一塊岩石的年齡,這項發現結果驚人,因為岩石的年齡比之前任何一次測算的地球年齡都要久遠。 但是,另一個科學家發現了一個更加古老的岩石,是地球上發現的最古老的岩石,但這個岩石不能代表地球的年齡,因為太陽系形成之初就有固態物體,但是那時候地球還屬於混沌狀態沒有成型。 The Idea of Continental Drift 有個科學家因為在兩個大陸發現同樣的岩石和化石樣本,提出了“板塊 drift”的假設。 然後解釋說這板塊運動是因為重力和海洋運動。

  3. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  4. 字神帝國英語天地

  5. 2019年1月18日 · 她往往隨意把好運和惡運分配給人。 希臘詩人赫西奧德把她說成是泰坦神俄刻阿諾斯和他的妻子忒堤斯生的女兒;另一些作家則認為她的父親是最高的天神宙斯。 她常常以長著翅膀,頭戴皇冠,手持聚寶盆的形象出現;但有時她又是蒙著眼睛的,代表各種欲望都存在著風險與不定。 堤喀的名字在希臘語中就是“幸運”的意思,英語單詞tychism(偶然主義)就來自堤喀的名字Tyche。 tychism: ['taikizəm] n.偶然主義. 在羅馬神話中,運氣女神被稱為“福爾圖娜”(Fortuna)。 她的形象一般為一手執羊角,象徵豐饒和財富,一手執車輪,象徵命運的變遷興衰。

  6. 2016年2月24日 · The 14 Levels of Fangirling 1. Casual Fangirl 偶爾花癡一把This show is pretty good. You're definitely going to see the sequel to that movie. The actors and actresses are talented, attractive individuals.這部劇不錯,你當然會關注續集。 男女主角都很有才,也很有個人魅力。 2. Fangirl Lite 不那麼花癡Actually, this show is excellent. Is there fanfiction?

  7. wordgod.pixnet.net › blog › postwordgod.pixnet.net

    wordgod.pixnet.net

  1. 其他人也搜尋了