Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡地址資料,故地址如全部輸入如村里鄰,反而會查詢不到。 「村里」如有需要可至 村里文字巷中英對照文字檔 下載參考。

  2. 如果您需要將中文地址轉換成英文,您可以使用中華郵政的中文地址英譯查詢服務,只要輸入完整的中文地址,系統就會自動產生符合郵件投遞規範的英文地址。您也可以下載中文地址英譯軟體,或參考國外郵政國名和村里文字的中英對照表,讓您的郵件更快速準確地送達目的地。

  3. translate.google.comGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。.

  4. 輸入臺灣地址轉為英文格式,支援中文、全形數字轉換,方便填寫國際郵件,或是在網路上填寫地址時使用,翻譯都在本機上運作,確保隱私無疑慮. 資料來源:中華郵政(縣市鄉鎮中英對照檔、中英文街路名稱對照檔、村里文字巷中英對照文字檔). 輸入臺灣 ...

  5. 2020年9月3日 · 印象中中國地址的英文翻譯好像跟台灣不太一樣, 有人可以幫忙翻譯這個地址嗎? 河南省駐馬店市驛城區風光路第一人民醫院家屬院8號樓. 感謝! Building 8, Jiazhu Courtyard, The First People's Hospital, Scenery Road, Yicheng District, Zhumadian City, Henan Province. 不客气~ ~ 2. 小花. fabio00000. 2020-09-03, 16:11. 如果你要寄东西,只需要开头写个 HENAN CHINA,剩下写中文就行. 到中国国内后,邮递员按中文地址投递. 另外楼上的翻译,按中国国情,一般以汉语拼音翻译,邮递员容易看懂. 风光路 Fengguang Road.

  6. DeepL翻译:全世界最准确的翻译. 人工智能写作助手. 键入翻译。. 使用我们的文档翻译器拖放翻译PDF、Word(.docx)和PowerPoint(.pptx)文件。. 请点击麦克风来翻译语音。.

  7. 2019年5月5日 · 在申請美國簽證或是使用國外服務時,常常都會遇到填寫英文地址,而中華郵政其實就有提供「地址英譯」的功能,只要我們輸入中文的地址,透過中華郵政的翻譯系統,就可以輕鬆地將中文地址轉成英文地址啦!

  8. 本程序为专门化名片名址翻译机器,适合于标准格式中文地址/地名、企业事单位名称、中国人名及职称/职务/头衔的自动翻译,请对应入座,翻译机无法识别非以上范畴的任何文字。. 请不要输入中文以外的其它语言,本程序目前只适用简体中文! 以上内容包含了一 ...

  9. 提供 通用拼音、漢語拼音 之 中文地址英譯 以及 3+3郵遞區號查詢 服務。 依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站查詢的結果完全相同。

  10. 2018年9月26日 · 中國地址和英國的不同,比如,中國有省、市,城市中又會分為區、路、街道、單元、樓等等。 城市中的 “區” 通常被譯成 “District”;“路” 和 “街道” 通常被譯為 “Road, Avenue” 或 “Street”。

  1. 其他人也搜尋了